Sung Hoon (성훈) - Why Did We break Up(그때 우리는 왜 헤어졌을까) Indonesian Translation

Sung Hoon (성훈) - Why Did We break Up(그때 우리는 왜 헤어졌을까)
2 min read

 

그날에도 결국 난 몰랐어

(Geunaredo gyeolguk nan mollasseo)

Bahkan saat itu, pada akhirnya aku tetap tak mengetahuinya


애써 참아내던 네 표정들이

(Aesseo chamanaedeon ne phyojeongdeuri)

Semua raut wajahmu yang kau coba tuk sembunyikan itu


어떤 말을 하고 있던 건지

(Eotteon mareul hago itdeon geonji)

Kata-kata macam apakah yang harus aku ucapkan?


이제서야 알 것 같기도 해

(Ijeseota al geot gatgido hae)

Sepertinya sekarang aku sudah mengetahuinya


그때의 우리가 한 번쯤 돌아봤으면

(Geuttaeui uriga han beonjjeum dorabwasseumyeon)

Andai saja kita bisa kembali ke masa-masa itu walau hanya sekali saja


조금은 더 달라졌을까

(Jogeumeun deo dallajyeosseulkka)

Akankah itu menjadi sedikit berbeda


거짓말 같았던 너의 그 말들이

(Geojitmal gathatdeon neoui geu maldeuri)

Semua kata-katamu yang seperti sebuah kebohongan


선명하게 떠오르곤 해

(Seonmyeonghage tteooreugon hae)

Aku mengingatnya dengan begitu jelas


어떻게 우리가 헤어져 버린 걸까

(Eotteohke uriga heeojyeo beorin geolkka)

Bagaimana kita bisa berpisah seperti ini?


아무런 예고도 없이

(Amureon yegodo eobsi)

Bahkan tanpa pemberitahuan apapun


마지막 모습이 참 따뜻했었어

(Majimak moseubi cham ttatteuthasseosseo)

Sosok dirimu yang terakhir kali, itu begitu hangat adanya


그래서 더 아픔이 남아

(Geuraeseo deo apheumi nama)

Karena itu ada lebih banyak rasa sakit yang tersisa


차가워진 너의 집 앞 골목길

(Chagawojin neoui jip ap golmokgil)

Gang sempit di depan rumahmu yang begitu dingin


가로등 불이 켜질 때쯤에

(Garodeung buri khyeojil ttaejjeume)

Pada saat lampu jalannya menyala


아쉬워하며 

(Aswiwohamyeo)

Sambil menyesalinya


옷깃을 살짝 붙잡던 너의 손짓을 돌려보낸다

(Otgiseul saljjak butjapdeon neoui sonjiseul dollyeobonaenda)

Aku melepaskan sentuhan tanganmu yang mencengkram kerah bajuku ini


그때의 우리가 한 번쯤 돌아봤으면

(Geuttaeui uriga han beonjjeum dorabwasseumyeon)

Andai saja kita bisa kembali ke masa-masa itu walau hanya sekali saja


조금은 더 달라졌을까

(Jogeumeun deo dallajyeosseulkka)

Akankah itu menjadi sedikit berbeda


거짓말 같았던 너의 그 말들이

(Geojitmal gathatdeon neoui geu maldeuri)

Semua kata-katamu yang seperti sebuah kebohongan


선명하게 떠오르곤 해

(Seonmyeonghage tteooreugon hae)

Aku mengingatnya dengan begitu jelas


어떻게 우리가 헤어져 버린 걸까

(Eotteohke uriga heeojyeo beorin geolkka)

Bagaimana kita bisa berpisah seperti ini?


아무런 예고도 없이

(Amureon yegodo eobsi)

Bahkan tanpa pemberitahuan apapun


마지막 모습이 참 따뜻했었어

(Majimak moseubi cham ttatteuthaesseosseo)

Sosok dirimu yang terakhir kali, itu begitu hangat adanya


그리워서 더 아픔이 남아 너를 그려본다

(Geuriwoseo deo apheumi nama neoreul geuryeobonda)

Itu terasa lebih menyakitkan karena aku merindukanmu, aku mencoba tuk melukismu


또 내일이 오면 네가 보고 싶어 나 후회해

(Tto naeiri omyeon nega bogo sipheo na huhwehae)

Saat hari esok kembali datang, aku kembali merindukanmu, aku sungguh menyesalinya


평범했던 하루 네가 없는 오늘도

(Phyeongbeomhaetdeon haru nega eobneun oneuldo)

Hari-hari biasa, bahkan hari ini tanpa dirimu


함께한 날들을 기억해

(Hamkkehan naldeureul gieokhae)

Aku mengingat hari-hari di saat kita bersama


그때의 너에게 참 고마웠다고

(Geuttaeui neoege cham gomawotdago)

Pada dirimu di masa itu, aku sungguh berterima kasih


이렇게라도 꼭 전하고 싶어

(Ireohkerado kkok jeonhago sipheo)

Seperti ini, aku sungguh ingin menyampaikannya padamu


혹시 듣고 있다면

(Hoksi deutgo itdamyeon)

Andai mungkin kau bisa mendengarku

Anda mungkin menyukai postingan ini

Posting Komentar