E’LAST U (엘라스트 유) – The Beginning of Spring (봄의 시작) Indonesian Translation

E’LAST U (엘라스트 유) – The Beginning of Spring (봄의 시작)
3 min read

 



아직은 조금 서늘하단
(Ajigeun jogeum seoneulhadan)
Itu masih terasa sedikit dingin

그 말이 왜 이렇게 차갑게 들렸는지
(Geu mari wae ireohke chagapge deullyeonneunji)
Mengapa kata-kata itu terdengar begitu dingin seperti ini?

우리가 헤어진 건 봄의 시작이었어
(Uriga heeojin geon bomui sijagieosseo)
Mungkin itu karena kita berpisah di awal musim semi

눈앞에 아련한 추억
(Nunaphe aryeonhan chueok)
Kenangan yang jauh di depan mataku

어젠 것 같은 기억
(Eojen geot gatheun gieok)
Kenangan yang sepertinya baru kemarin

이젠 다 무뎌졌다 생각했지만
(Ijen da mudyeojyeoyda saenggakhaetjiman)
Aku pikir sekarang kau sudah mati rasa akan semua itu, namun

달력을 넘기면 다시 생각나
(Dallyeogeul neomgimyeon dasi saenggakna)
Aku memikirkanmu setiap kali aku membalik halaman kalenderku

사랑을 시작했던 그때
(Sarangeul sijalkhaetdeon geuttae)
Dulu saat kita memulai cinta kita

절대로 놓지 않겠다던 약속
(Jeoldaero notji anhgetdadeon yaksok)
Aku berjanji tak akan membiarkanmu pergi

차갑던 마지막 모습까지 난
(Chagapdeon majimak moseupkkaji nan)
Bahkan sosok dinginmu yang begitu dingin terakhir kali

아직도 생생히 기억하는데
(Ajikdo saengsaenghi gieokhaneunde)
Aku masih mengingatnya dengan jelas

혹시 다 지워버린 건 아닌지
(Hoksi da jiwobeorin geon aninji)
Apakah mungkin kau sudah menghapus semuanya?

애초에 없던 사람인 건 아닌지
(Aechoe eobdeon saramin geon aninji)
Seolah-olah aku bahkan tak pernah ada sama sekali?

그대 인생에 존재하지도 않는 의미조차 없는 그런 추억이었다면 난 
(Geudae insaenge jonjaehajido anhneun euimijocha eobneun geureon chueogieotdamyeon nan)
Jika aku adalah kenangan yang bahkan tak ada dalam hidupmu dan bahkan tak ada artinya

버틸 수 없어
(Beothil su eobseo)
Maka aku tak bisa lagi untuk bertahan

시간 갈수록 떠올라
(Sigan galsurok tteoolla)
Aku semakin memikirkanmu seiring berjalannya waktu

알아 이제 그댄 떠나갔지만
(Ara ije geudaen tteonagatjiman)
Meski aku tahu bahwa sekarang kau telah pergi

내 귓가에 너의 목소리가 계속 바람에 스쳐 가지만 (쉿)
(Nae gwitgae neoui moksoriga gyesok barame seuchyeo gajiman (swit))
Suaramu terus menghampiri telingaku bersama hembusan sang angin (shh)

날 보며 웃던 너의 눈
(Nal bomyeo utdeon neoui nun)
Matamu yang tersenyum sambil melihatku

사랑을 말하던 입술
(Sarangeul malhadeon ipsul)
Bibirmu yang berbicara tentang cinta

하루를 간신히 난 견뎌냈지만
(Harureul gansinhi nan gyeondyeonaetjiman)
Itu hampir membuatku tak bisa melewati hari-hariku setiap hari

봄의 시작에서 넌 다시 떠올라
(Bomui sijageseo neon dasi tteoolla)
Di awal musim semi, aku kembali teringat akan dirimu

사랑을 시작했던 그때
(Sarangeul sijalkhaetdeon geuttae)
Dulu saat kita memulai cinta kita

절대로 놓지 않겠다던 약속
(Jeoldaero notji anhgetdadeon yaksok)
Aku berjanji tak akan membiarkanmu pergi

차갑던 마지막 모습까지 난
(Chagapdeon majimak moseupkkaji nan)
Bahkan sosok dinginmu yang begitu dingin terakhir kali

아직도 생생히 기억하는데
(Ajikdo saengsaenghi gieokhaneunde)
Aku masih mengingatnya dengan jelas

혹시 다 지워버린 건 아닌지
(Hoksi da jiwobeorin geon aninji)
Apakah mungkin kau sudah menghapus semuanya?

애초에 없던 사람인 건 아닌지
(Aechoe eobdeon saramin geon aninji)
Seolah-olah aku bahkan tak pernah ada sama sekali?

그대 인생에 존재하지도 않는 의미조차 없는 그런 추억이었다면 난 
(Geudae insaenge jonjaehajido anhneun euimijocha eobneun geureon chueogieotdamyeon nan)
Jika aku adalah kenangan yang bahkan tak ada dalam hidupmu dan bahkan tak ada artinya

안녕이라고 말해줬다면
(Annyeongirago malhaejwotdamyeon)
Jika kau mengucapkan selamat tinggal padaku

이렇게 비참하지는 않을 텐데
(Ireohke bichamhajineun anheul thende)
Maka aku tak akan sengsara seperti ini

날 갖고 논 거니
(Nal gatgo non geoni)
Apa kau hanya bermain-main denganku? 

내 세상은 무너졌어
(Nae sesangeun muneojyeosseo)
Duniaku ini telah hancur karena dirimu

사랑이 끝나버렸던 그때
(Sarangi kkeutnabeoryeotdeon geuttae)
Saat itu, saat cinta kita telah berakhir

절대로 볼 수 없는 너의 모습
(Jeoldaero bol su eobneun neoui moseup)
Aku tak pernah bisa melihat sosok dirimu lagi 

차갑던 마지막 모습까지 난
(Chagapdeon majimak moseupkkaji nan)
Bahkan sosok dinginmu yang begitu dingin terakhir kali

아직도 생생히 기억하는데
(Ajikdo saengsaenghi gieokhaneunde)
Aku masih mengingatnya dengan jelas

혹시 다 지워버린 건 아닌지
(Hoksi da jiwobeorin geon aninji)
Apakah mungkin kau sudah menghapus semuanya?

애초에 없던 사람인 건 아닌지
(Aechoe eobdeon saramin geon aninji)
Seolah-olah aku bahkan tak pernah ada sama sekali?

그대 인생에 존재하지도 않는 의미조차 없는 그런 추억이었다면 난 
(Geudae insaenge jonjaehajido anhneun euimijocha eobneun geureon chueogieotdamyeon nan)
Jika aku adalah kenangan yang bahkan tak ada dalam hidupmu dan bahkan tak ada artinya

버틸 수 없어
(Beothil su eobseo)
Maka aku tak bisa lagi untuk bertahan


Visit my youtube channel:
Ai Eonni Channel

Anda mungkin menyukai postingan ini

Posting Komentar