Jo Myeong Seop (조명섭) - 계절이 오면 (When the Season Comes) Indonesian Translation

1 min read

 

찬바람이 불어오는 가을날 깊은 밤에

(Chanbarami bureooneun gaeulnan gipheun bame)

Di malam musim gugur dengan angin dingin yang berhembus


들려오는 사랑노래 추억을 불러오면

(Deullyeooneun sarangnorae chueogeul bulleoomyeon)

Saat kunyanyikan lagu kenangan tentang cinta yang kudengar


서러워 우는거냐 애달픈 행복이더냐

(Seoreowo uneun geoya aedalpheun haengbogideonya)

Apakah itu tangis kesedihan atau sedih kebahagiaan


말도 없이 걸어가는 이 몸은 무엇하리

(Maldo eobshi georeoganeun i momeun mueothari)

Tubuh canggung ini yang berjalan dalam kebisuan


귀뚜라미 울어대는 가을날 깊은 밤에

(Gwitturami ureodaeneun gaeulnal gipheun bame)

Di malam musim gugur jangkrik yang menangis


돌아오는 계절마다 그 님이 생각나면

(Doraoneun gyejeolmada geu nimi saenggaknamyeon)

Dia yang kupikirkan di setiap musim yang datang


그리워 우는거냐 서글픈 운명이더냐

(Geuriwo uneun geonya seogeulpheun unmyeongideonya)

Apakah ini tangis kerinduan atau takdir yang menyedihkan


비 내리는 담장 밑에 푸른꽃 피어나리

(Bi naerineun damjang mithe phureunkkot phieonari)

Bunga biru yang mekar di bawah pagar saat hujan


푸른꽃 피어나리

(Phureunkkot phieonari)

Bunga biru yang mekar

Anda mungkin menyukai postingan ini

Posting Komentar