Epik High ft. Lee Hi - Can You Hear My Heart [Moon Lovers : Scarlet Heart Ryeo OST] Indonesian Translation

그대 듣고 있나요
(Geudae deutgo innayo)
Apakah kau mendengarku?

나의 목소리 그댈 향한 이고백
(Naui moksori geudael hyanghan i gobaek)
Suaraku untukmu atas pengakuan ini

지금 듣고 있나요
(Jigeum deutgo innayo)
Apakah kau mendengarku sekarang?

이런 내 마음 들리나요
(Ireon nae maeum deullinayo)
Apakah kau mendengar hatiku seperti ini?

창가에 떨어지는 빗방울처럼
(Changgae tteoreojineun bitbangul cheoreom)
Seperti tetes hujan yang jatuh di jendela

내 맘속에 물들어가는 너
(Nae mamsoge muldeureoganeun neo)
Kau seperti air yang mengalir di hatiku

I need u I need u I miss u
Aku membutuhkanmu, aku membutuhkanmu, aku merindukanmu

널 잊으려 말을 아끼다가
(Neol ijeuryeo mareul akkidaga)
Aku menyimpan kata melupakanmu

정말 잊었다며 결국 너 얘기
(Jeongmal ijjeotdamyeon gyeolguk neo yaegi)
Hingga akhirnya aku sungguh melupakan tentangnya

잊으려 하고 있었다는 것도
(Ijeuryeo hago isseotdaneun geotdo)
Aku mencoba untuk melupakannya

잊혀져야 잊은거겠지
(Ijhyeojyeoya ijeungeogetji)
Ini terlupakan

You gotta give me time
Kau harus memberiku waktu

I ain’t perfect
Aku tak sempurna

But I’m tryin’ to
Tetapi aku akan mencoba

Erase you perfectly
Menghapusmu dengan sempurna

돌이키려하면 너무 먼데
(Dorokhiryeohamyeon neomu meonde)
Terlalu jauh untuk kembali

돌아보면 넌 언제나 어깨 뒤
(Dorabomyeon neon eonjena eokkae dwae)
Jika melihat ke belakang, kau selalu di bahuku

I know
Aku tahu

지울수는 없겠지 미완한 나에게
(Jiulsuneun eobgetji miwanhan naege)
Aku tak bisa menghapusnya

그 추억이 너무 완벽했기에
(Geu chueogi neomu wanbyeokhaetgie)
Kenangan itu begitu sempurna

But I try again
Tetapi aku akan mencoba

사랑에 빠질 때보다 그 사랑에서 빠져나오는 게 훨씬 어렵군
(Sarange ppajil ttaeboda geu sarangeseo ppajyeonaoneun ge hwolssin eoryeopgun)
Kehilangan cinta ini lebih sulit dari pada jatuh cinta

You make me live and die again
Kau membuatku hidup dan mati lagi

I’m not alive without you
Aku tak hidup tanpamu

I’m not alive without you
Aku tak hidup tanpamu

You know I’d die without you
Kau tahu aku akan mati tanpamu

잊지말아요
(Ijjimarayo)
Jangan lupakan

그대 듣고 있나요
(Geudae deutgo innayo)
Apakah kau mendengarku?

나의 목소리 그댈 향한 이고백
(Naui moksori geudael hyanghan i gobaek)
Suaraku untukmu atas pengakuan ini

지금 듣고 있나요
(Jigeum deutgo innayo)
Apakah kau mendengarku sekarang?

이런 내 마음 들리나요
(Ireon nae maeum deullinayo)
Apakah kau mendengar hatiku seperti ini?

창가에 떨어지는 빗방울처럼
(Changgae tteoreojineun bitbangul cheoreom)
Seperti tetes hujan yang jatuh di jendela

내 맘속에 물들어가는 너
(Nae mamsoge muldeureoganeun neo)
Kau seperti air yang mengalir di hatiku

I need u I need u I miss u
Aku membutuhkanmu, aku membutuhkanmu, aku merindukanmu

한 여름밤의 장마처럼 쏟아져 내리고
(Han yeoreumbamui jangmacheoreom ssodajyeo naerigo)
Hujan deras datang seperti pancuran mandi di tengah malam musim panas

 다시 오려나봐 기억의 소나기
(Dasi oryeonabwa gieogui sonayo)
Aku pikir pancuran memori akan datang lagi

너에겐 우산이 필요할 것 같은데
(Neoegen usani phiryohal geot gatheunde)
Aku pikir kau akan membutuhkan payung

걱정이 되네 많이 창 밖으로 보여
(Geokjeongi dwine manhi chang bakkeuro boyeo)
Aku sangat mengkhawatirkanmu, aku melihatmu dibalik jendela

어딘가로 바삐 달리는차들의 경망스런 불빛
(Eodingaro bappi dallineun chaderui gyeongmangseureon bulbit)
Beberapa cahaya lampu mobil yang simpang siur menuju suatu tempat

내 목적지는 묻지 않아도 알겠지만
(Nae mokjeokjineun mutji anhado algetjiman)
Kau mungkin tahu tujuanku tanpa perlu bertanya

언제나 두 손에 잡히던 네 모든 것들이
(Eonjena du sone japhideon ne modeun geotdeusi)
Segala sesuatu milikmu yang bisa ku gapai

다 투명하게 번지고 눈물에 눈이 흐려
(Da thumyeonghage beonjigo nunmure nuni heuryeo)
Semua menyebar dan aku tak bisa melihatnya karena airmata mengalir

돌아보면 제자리 늘 맘이 무거워서
(Dorabomyeon jejari neul mami mugeowoseo)
Ketika aku melihat jalan itu lagi, hatiku begitu berat

내 이별은 발걸음이 느려
(Nae ibyeoreun balgeoreumi neuryeo)
Perpisahanku ini aku melangkah dengan lambat

모든 걸 되돌릴 수 없다면
(Modeun geol dwidollil su eobdamyeon)
Jika tak bisa mengembalikan semuanya

받아들이는 것도 방법이겠지만
(Badadeurineun geotdo bangbeobigetjiman)
Ini adalah cara untuk menerimanya

난 여기 서 있어 난 여전히 서 있어
(Nan yeogi seo isseo nan yeojeohi seo isseo)
Aku di sini, aku selalu berdiri di sini

그대 듣고 있나요
(Geudae deutgo innayo)
Apakah kau mendengarku?

나의 목소리 그댈 향한 이고백
(Naui moksori geudael hyanghan i gobaek)
Suaraku untukmu atas pengakuan ini

지금 듣고 있나요
(Jigeum deutgo innayo)
Apakah kau mendengarku sekarang?

이런 내 마음 들리나요
(Ireon nae maeum deullinayo)
Apakah kau mendengar hatiku seperti ini?

창가에 떨어지는 빗방울처럼
(Changgae tteoreojineun bitbangul cheoreom)
Seperti tetes hujan yang jatuh di jendela

내 맘속에 물들어가는 너
(Nae mamsoge muldeureoganeun neo)
Kau seperti air yang mengalir di hatiku

I need u I need u I miss u
Aku membutuhkanmu, aku membutuhkanmu, aku merindukanmu

Don’t forget me ever Never ever
Jangan melupakanku jangan pernah

Don’t forget me ever Never ever
Jangan melupakanku jangan pernah

Never ever girl
Jangan pernah girl

Don’t forget me ever Never ever
Jangan melupakanku jangan pernah

Don’t forget me ever Never ever
Jangan melupakanku jangan pernah

나를
(Nareul)
Diriku

Posting Komentar