LYn (린) – 월아연가 (月兒戀歌) (Moonchild Ballad) [Tale Of The Nine Tailed OST] Indonesian Translation

1 min read

 


알아요 그렇게 우리 아무 말도

(Arayo geureohke uri amu maldo)

Aku tahu kita tak mengatakan apapun


하지 않아도 마음을 알아요

(Haji anhado maeumeul arayo)

Hatiku tahu meski tak melakukan apapun 


하지 못한 말들을 가슴 깊이 묻어두고

(Haji mothan maldeureul gaseum giphi mudeodugo)

Aku mengubur kata-kata yang tak bisa kuucapkan jauh di dalam hatiku


다시 만날 그날을 기다린 밤 마다

(Dasi mannal geunareul gidarin bam mada)

Setiap malam menunggu hari untuk bertemu lagi


느껴져요 날 부르는 슬픈 목소리

(Neukkyeojyeoyo nal bureuneun seulpheun moksori)

Aku bisa merasakan suara sedih yang memanggilku


고요하던 마음에 그대가 울려 퍼져요

(Goyohadeon maeume geudaega ullyeo pheojyeoyo)

Kau terdengar menyebar di hatiku yang tenang


바람결에 다시금 불어온

(Baramgyeore da jigeum bureoon)

Tertiup dalam hembusan angin


젖어있던 사연

(Jeojeoitdeon sayeon)

Kisah yang basah


많은 시간 지나

(Manheun sigan jina)

Begitu banyak waktu berlalu


바래져도 나는

(Baraejyeodo naneun)

Meski diriku memudar


기억해요 그대 목소리

(Gieokhaeyo geudae moksori)

Aku mengingat suaramu


소중함에 의미를 알려주던 나의 그대

(Sojunghame euimireul allyeojudeon naeui geudae)

Kau, yang memberiku beberapa hal yang berharga


다시 만날 그날을 기다린 밤 마다

(Dasi mannal geunareul gidarin bam mada)

Setiap malam menunggu hari untuk bertemu lagi


느껴져요 날 부르는 슬픈 목소리

(Neukkyeojyeoyo nal bureuneun seulpheun moksori)

Aku bisa merasakan suara sedih yang memanggilku


고요하던 마음에 그대가 울려 퍼져요

(Goyohadeon maeume geudaega ullyeo pheojyeoyo)

Kau terdengar menyebar di hatiku yang tenang


바람결에 다시금 불어온

(Baramgyeore da jigeum bureoon)

Tertiup dalam hembusan angin


젖어있던 사연

(Jeojeoitdeon sayeon)

Kisah yang basah


많이 변했어도

(Manhi byeonhaesseodo)

Meski sudah banyak yang berubah


그래도 난 그댈

(Geuraedo nan geudael)

Namun aku padamu


여전히 알아볼 수 있죠

(Yeojeonhi arabol su itjyo)

Masih bisa mengenali


언제나

(Eonjena)

Selamanya

Anda mungkin menyukai postingan ini

Posting Komentar