Lee Chang Min (이창민) - Sound of Farewell (이별소리) [Revolutionary Sisters OST] Indonesian Translation

Lee Chang Min (이창민) - Sound of Farewell (이별소리) [Revolutionary Sisters OST]
2 min read


 
차가워져 가는 너의 얼굴이
(Chagawojyeo ganeun neoui eoguri)
Wajahmu yang perlahan mulai terlihat dingin

마지막이라는 인사 한마디
(Majimagiraneun insa hanmadi)
Sebuah ucapan salam yang terakhir kalinya

벌써 이렇게 많이 아픈데
(Beolssoe ireohke manhi apheunde)
Itu sudah terasa menyakitkan seperti ini

얼마나 더 나 아파야 돼
(Eolmana deo na aphaya dwae)
Seberapa banyak lagi aku harus terluka

한 번도 너와의 헤어짐을 생각한 적 없는 나인데
(Han beondo neowaui heeojimeul saenggakhan jeok eobneun nainde)
Karena aku tak pernah sekalipun berpikir untuk berpisah denganmu

이별소리가 점점 더 선명해져 가
(Ibyeolsoriga jeomjeom deo seonmyeonghaejyeo ga)
Suara perpisahan perlahan-lahan mulai terdengar dengan jelas

시간이 가도 자꾸만 생각나
(Sigani gado jakkuman saenggakna)
Meski waktu berlalu, itu tetap terngiang

내 눈물소리만 너의 그 눈물소리가
(Nae nunmulsoriman neoui geu nunmulsoriga)
Hanya ada suara air mataku, hanya ada suara air matamu

듣고 싶지 않은데 나 이렇게 아픈데
(Deutgo sipji anheunde na ireohke apheunde)
Aku tak ingin mendengarnya, namun aku tetap terluka seperti ini

소리가 들려와
(Soriga deullyeowa)
Aku bisa mendengarnya

멀어져만 가는 너의 모습이
(Meoreojyeoman ganeun neoui moseubi)
Sosok dirimu yang perlahan kian menjauh

희미해져 버린 너의 얼굴이
(Hwimihaejyeo beorin neoui eolguri)
Wajahmu yang perlahan kian memudar itu

시간이 가도 많이 생각나
(Sigani gado manhi saenggakna)
Meski waktu berlalu, aku tetap mengingatnya

얼마나 더 나 아파야 돼
(Eolmana deo na aphaya dwae)
Seberapa banyak lagi aku harus terluka

아직도 너와의 추억들을 자꾸만 생각하는 나인데
(Ajikdo neowaui chueokdeureol jakkuman saenggakhaneun nainde)
Karena aku masih saja mengingat kenangan saat tengah bersamamu itu

이별소리가 점점 더 선명해져 가
(Ibyeoldoriga jeomjeom deo seonmyeonghaejyeo ga)
Suara perpisahan perlahan-lahan mulai terdengar dengan jelas

시간이 가도 자꾸만 생각나
(Sigani gado jakkuman saenggakna)
Meski waktu berlalu, itu tetap terngiang

내 눈물소리만 너의 그 눈물소리가
(Nae nunmulsoriman neoui geu nunmulsoriga)
Hanya ada suara air mataku, hanya ada suara air matamu

듣고 싶지 않은데 나 이렇게 아픈데
(Deutgo sipji anhneunde na ireohke apheunde)
Aku tak ingin mendengarnya, namun ku tetap terluka seperti ini

날 사랑한다고 속삭여주던 네 목소리가
(Nal saranghandago soksagyeojudeon ne moksoriga)
Suaramu yang dulu berbisik padaku bahwa kau mencintaiku

너의 눈물소리로 다가와 미칠 것 같아
(Neoui nunmulsoriga dagawa michil geot gatha)
Datanglah dengan air matamu itu, aku merasa seolah telah gila

바라만 봐도 그저 행복했었는데
(Baraman bwado geujeo haengbokhaesseonneunde)
Meskipun hanya melihatmu, aku sudah bahagia

그때의 우린 참 좋았는데
(Geuttaeui urin cham johanneunde)
Saat itu kita tampak begitu indah

이별소리가 점점 더 선명해져 가
(Ibyeolsoriga jeomjeom deo seonmyeonghaejyeo ga)
Suara perpisahan perlahan-lahan mulai terdengar dengan jelas

시간이 가도 자꾸만 생각나
(Sigani gado jakkuman saenggakna)
Meski waktu berlalu, itu tetap terngiang

내 눈물소리만 너의 그 눈물소리가
(Nae nunmulsoriman neoui geu nunmulsoriga)
Hanya ada suara air mataku, hanya ada suara air matamu

듣고 싶지 않은데 나 이렇게 아픈데
(Deutgo sipji anheunde na ireohke apheunde)
Aku tak ingin mendengarnya, namun aku tetap terluka seperti ini

소리가 들려와
(Soriga deullyeowa)
Aku bisa mendengarnya




Visit my youtube channel:
Ai Eonni Channel

Anda mungkin menyukai postingan ini

Posting Komentar