Yeong Eun (영은) – 오솔길 따라 (Along The Trail) [Bossam: Steal the Fate OST] Indonesian Translation

Yeong Eun (영은) – 오솔길 따라 (Along The Trail) [Bossam: Steal the Fate OST]
2 min read

 



오솔길 따라 소근소근
(Osolgil ttara soheunsogeun)
Dengan perlahan aku menyusuri jalan setapak ini

함께 거닐던 두 발자국 소리
Hamkke geonildeon du bakjaguk sori)
Suara langkah kaki kita saat tengah berjalan bersama-sama

시냇물 소리 노래하듯 흘러
(Sinaetmul sori noraehadeut heulleo)
Suara aliran sungai, itu terdengar seperti sebuah lagu

귓가에 조용히 속삭이곤 했던
(Gwitgae joyonghi soksagigon haetdeon)
Semua itu berbisik dengan lirih di telingaku ini

그날 아름다웠던
(Geunal areumdawotdeon)
Hari-hari yang dulu terasa begitu indah

구름 따라 흘러간 그날
(Gureun ttara heulleogan geunal)
Hari-hari yang mengalir mengikuti sang awan

언젠가 새들이 다시 지저귈 때
(Eonjenga saedeuri dasi jijeogwil ttae)
Suatu hari nanti, saat burung-burung kembali berkicau

마주 보며 웃고 있겠죠
(Maju bomyeo utgo itgetjyo)
Itu akan membuat kita tersenyum sambil bertatap muka

스산한 바람이 아직 차지만
(Seusanhan barami ajik chajiman)
Meski angin sepoi-sepoi masih terasa dingin

고단한 이 길이 또 많이 멀지만
(Godanhan i giri tto manhi meoljiman)
Meski jalanan yang sukar ini, itu begitu jauh

철새들 하나 둘 다시 돌아오고
(Cheolsaedeul hana dul dasi doraogo)
Burung-burung yang berpindah tempat, mereka mulai kembali satu per satu

떠돌던 나그네도 집으로 돌아온다네
(Tteodoldeon na geunedo jibeuro doraondane)
Bahkan para pengelana yang dulu mengembara, merekapun kembali pulang

자장가 소리 나지막이
(Jajangga sori najimagi)
Suara pengantar tidur yang lirih

돌담 너머 보이던 그림자
(Duldam neomeo boideon geurimja)
Bayangan yang terlihat di atas dinding batu

나비잠 자는 엄마품에 안겨
(Nabijam janeun eommaphume angyeo)
Di dalam pelukan lembut seorang ibu yang tengah tertidur

도담히 커가는 아이 있었네
(Dodamhi khoganeun ai isseonne)
Disana ada seorang anak yang mulai tumbuh dewasa

그날 아름다웠던
(Geunal areumdawotdeon)
Hari-hari yang dulu terasa begitu indah

구름 따라 흘러간 그날
(Gureun ttara heulleogan geunal)
Hari-hari yang mengalir mengikuti sang awan

언젠가 새들이 다시 지저귈 때
(Eonjenga saedeuri dasi jijeogwil ttae)
Suatu hari nanti, saat burung-burung kembali berkicau

마주 보며 웃고 있겠죠
(Maju bomyeo utgo itgetjyo)
Itu akan membuat kita tersenyum sambil bertatap muka

스산한 바람이 아직 차지만
(Seusanhan barami ajik chajiman)
Meski angin sepoi-sepoi masih terasa dingin

고단한 이 길이 또 많이 멀지만
(Godanhan i giri tto manhi meoljiman)
Meski jalanan yang sukar ini, itu begitu jauh

철새들 하나 둘 다시 돌아오고
(Cheolsaedeul hana dul dasi doraogo)
Burung-burung yang berpindah tempat, mereka mulai kembali satu per satu

떠돌던 나그네도 집으로  돌아와
(Tteodoldeon na geunedo jibeuro dorawa)
Bahkan para pengelana yang dulu mengembara, merekapun kembali pulang

개울가 물소리 다시 돌돌 흐를 때
(Gaeulga mulsoro dasi doldol heureul ttae)
Saat suara aliran air sungai kembali mengalir

내 님도 돌아온다네
(Nae nimdo doraondane)
Saat itu, kekasihkupun akan kembali



Visit my youtube channel:
Ai Eonni Channel

Anda mungkin menyukai postingan ini

Posting Komentar