DooRi (두리) – 이별이라 말하지마요 Indonesian Translation

DooRi (두리) – 이별이라 말하지마요
1 min read

 


이별이라 말하지마요
(Ibyeorira malhaji mayo)
Jangan mengatakan perpisahan

작은 희망마저 빼앗지 말아요
(Jageun hwimangmajeo ppaeatji marayo)
Bahkan jangan mengharapkannya sedikitpun

끝이라고 생각하지 않아요
(Kkeuthirago saenggakhaji anhayo)
Aku tak berpikir jika ini berakhir

내 맘은 영원할테니
(Nae mameun yeongwonhaltheni)
Perasaanku akan abadi

차디찬 바람에 고갤 숙인
(Chadichan barame gogael sugin)
Karena begitu dingin aku menundukkan kepalaku

한송이 꽃의 쓰라린 마음
(Hansongi kkochui sseurarin maeum)
Sekuntum bunga dari hati yang getir

다시 또 찾아올 봄날의 햇살을
(Dasi tto chajaol bomnaruo haessareul)
Sinar matahari musim semi yang akan datang kembali

기다리는 맘 아나요
(Gidarineun mam anayo)
Tahukah dirimu hatiku yang menanti ini

매정한 그대의 눈빛 속에
(Maejeonghan geudaeui nunbit soge)
Di matamu yang dingin itu

감춰둔 눈물 보이는 걸요
(Gamchwodun nunmul boineun georyo)
Aku bisa melihat airmata yang tersembunyi

아무 말 못하는 그대 맘 알아요
(Amu mal mothaneun geudae mam arayo)
Aku tahu hatimu tak bisa mengatakan apapun

차라리 이대로 가요
(Charari idaero gayo)
Aku lebih suka seperti ini

이별이라 말하지마요
(Ibyeorira malhaji mayo)
Jangan mengatakan perpisahan

작은 희망마저 빼앗지 말아요
(Jageun hwimangmajeo ppaeatji marayo)
Bahkan jangan mengharapkannya sedikitpun

끝이라고 생각하지 않아요
(Kkeuthirago saenggakhaji anhayo)
Aku tak berpikir jika ini berakhir

내 맘은 영원할테니
(Nae mameun yeongwonhaltheni)
Perasaanku akan abadi

언젠가 돌아올거란 약속
(Eonjenga doraolgeoran yaksok)
Janji untuk kembali suatu saat nanti

한마디 할 수 없는 그 마음
(Hanmadi hal su eobneun geu maeum)
Perasaan yang tak bisa diungkapkan

마지막 인사는 미소만 남겨요
(Majimak insaneun misoman namgyeoyo)
Sapaan terakhir hanya menyisakan senyuman

내 맘도 웃을 수 있게
(Nae mamdo useul su itge)
Sehingga hatiku pun bisa tersenyum

이별이라 말하지마요
(Ibyeorira malhaji mayo)
Jangan mengatakan perpisahan

작은 희망마저 빼앗지 말아요
(Jageun hwimangmajeo ppaeatji marayo)
Bahkan jangan mengharapkannya sedikitpun

끝이라고 생각하지 않아요
(Kkeuthirago saenggakhaji anhayo)
Aku tak berpikir jika ini berakhir

내 맘은 영원할테니
(Nae mameun yeongwonhaltheni)
Perasaanku akan abadi

이제 난 시작이죠
(Ije nan sijagijyo)
Sekarang akulah permualaannya

기나긴 아픔의 시간 속
(Ginagin apheumui sigan sok)
Dalam waktu yang sakit begitu lamanya

홀로 공허한 맘을 견뎌내야 하겠죠
(Hollo gongheohan mameul gyeondyeonaeya hagetjyo)
Aku harus menahan hatiku yang kosong seorang diri

이별이라 말하지마요
(Ibyeorira malhajimayo)
Jangan mengatakan perpisahan

안녕이라 말하지마요
(Annyeongira malhajimayo)
Jangan mengatakan perpisahan

아직 내 사랑은 그대로인걸요
(Ajik nae sarangeun geudaeroingeoryo)
Hatiku masih tetap sama

기약 없는 기다림이라 해도
(Giyak eobneun gidarimira haedo)
Meski itu menunggu tanpa janjipun

난 흔들리지 않아요
(Nan heundeulliji anhayo)
Aku takkan terguncang

내 맘은 영원할테니
(Nae mameun yeongwonhaltheni)
Perasaanku akan abadi

Anda mungkin menyukai postingan ini

Posting Komentar