1996년 8월생 엄마의 뱃속에서 태어나
(1996nyeon 8wolsaeng eommaui baesseseo thaeeona)
Lahir pada Agustus 1996 dari perut seorang ibu
아무것도 몰랐던 때 내 맘대로 색칠해 난
(Amugeotdo mollatdeon ttae nae mamdaero saekchilhae nan)
Ketika aku tak tahu apapun dan aku mewarnainya dengan caraku
몰랐어 몰랐어 전부 갖고 싶었어
(Mollasseo mollasseo jeonbu gatgo sipheosseo)
Aku tak tahu aku tak tahu aku menginginkan segalanya
이제야 알겠어 내가 어떤 놈인지
(Ijeya algesseo naega eotteon nominji)
Sekarang aku tahu pria seperti apa diriku ini
가져가 너의 손가락질 따윈 받아도 괜찮아
(Gajyeoga neoui songarakjil ttawin badado gwaenchanha)
Ambillah, tak apa-apa menerima ujung jarimu
이 무대 위에서 난 반드시 빛날 거니까
(I mudae wieseo nan bandeusi bitnal geonikka)
Karena aku pasti akan bersinar di panggung ini
너의 조롱거리가 돼도
(Neoui joronggeoriga dwaedo)
Bahkan meski itu menjadi ejekanmu
이게 마지막 노래라도 피하진 않겠어
(Ige majimak noraerado phijahin anhgesseo)
Meskipun ini adalah lagu terakhir aku takkan menghindarinya
저 새낀 준비가 덜 됐는데 무대에서 노래해
(Jeo ssaekin junbiga deol dwaenneunde mudaeeseo noraehae)
Meskipun anak itu belum begitu siap namun bernyanyi di atas panggung
마이크 잡은 병신이 또 나와서 미안해
(Maikheu jabeun byeongsini tto nawaseo mianhae)
Maafkan aku, karena orang gila yang memegang mikrofon itu keluar lagi
기분 좋게 니들 맘대로들 씹어대
(Gibun jotge nideul mamdaerodeul ssibeodae)
Untuk merasa baik, kau mengunyah apapun semaumu
분위기에 맞춰 I go my way
(Bunwigie matchwo I go my way)
Menyesuaikan mood aku pergi ke jalanku
벙쩌버린 니들 표정들이 증명해
(Beonjjeobeorin nideul phyojeongdeuri jeungmyeonghae)
Ekspresi bodohmu membuktikan semuanya
이게 진짜 내 모습이야
(Ige jinjja nae moseubiya)
Inilah diriku yang sebenarnya
가져가 너의 손가락질 따윈 받아도 괜찮아
(Gajyeoga neoui songarakjil ttawin badado gwaenchanha)
Ambillah, tak apa-apa menerima ujung jarimu
이 무대 위에서 난 반드시 빛날 거니까
(I mudae wieseo nan bandeusi bitnal geonikka)
Karena aku pasti akan bersinar di panggung ini
너의 조롱거리가 돼도
(Neoui joronggeoriga dwaedo)
Bahkan meski itu menjadi ejekanmu
이게 마지막 노래라도 피하진 않겠어
(Ige majimak noraerado phijahin anhgesseo)
Meskipun ini adalah lagu terakhir aku takkan menghindarinya
니네에게 딱 한가지 바라는게 있다면 말야
(Nineege ttak hangaji baraneunge itdamyeon marya)
Jika ada satu hal saja yang ku inginkan dari kalian
나를 마주친다면 그냥 지나가라는 말이야
(Nareul majuchindamyeon geunyang jinagaraneun mariya)
Jika kau bertemu denganku lewati saja
집안이 어쩌구 또 음악은 또 어쩌구
(Jiibani eojjeogu tto eumageun tto eojjeogu)
Bagaimana dengan keluargamu, bagaimana dengan keluargamu
이젠 이딴 허풍소리엔 1도 시원하지 않아
(Ijen ittan heophungsorien 1do siwonhaji anha)
Sekarang bahkan satupun suara bualanmu itu tidaklah keren
내 꿈을 노래들로 부를게
(Nae kkumeul noraedeullo bureulke)
Aku akan menyanyikan mimpiku dengan sebuah lagu
내 젊음들이 사라지기 전에
(Neo jeolmeumdeuri sarajigi jeone)
Sebelum masa mudaku menghilang
I want I want I want
Sm58 마이크와 이 무대
(Sm58 maikheuwa i mudae)
Panggung ini dengan mikrofon sm58
돈은 필요 없어 따라오게 둬
(Doneul phiryo eobseo ttaraoge dwo)
Itu tak membutuhkan uang, biarkan saja mengikuti
공따위 없어도 I’m the young One
(Gongttawi eobseodo I’m the young One)
Meski tanpa bola I’m the young One