Kim Chaewon (April) – The End (끝에서) [Get Revenge OST] Indonesian Translation

Kim Chaewon (April) – The End (끝에서) [Get Revenge OST]
2 min read

 

깊은 밤 잠에서 깨 뒤척이다

(Gipheun bam jameseo kkae dwicheogida)

Aku terbangun dari tidurku dan berguling-guling di malam yang dalam


무심코 널 찾아 헤맸어

(Musimkho neom chaja hemaesseo)

Tanpa sadar aku mengembara untuk mencarimu


이 새벽 내내 홀로

(I saebyeok naenae hollo)

Aku selalu sendiri di fajar ini


변하지 않을 것 같았던

(Byeonhaji anheul geot gathatdeon)

Sepertinya itu tak akan pernah berubah


모든 순간 네가 했던 말들이 떠올라

(Modeun sungan nega haetdeon maldeuro tteoolla)

Setiap saat, aku selalu teringat dengan apa yang engkau katakan


빛나던 모든 게 사그러지듯

(Bitnadeon modeun ge sageureojideut)

Seperti halnya segala sesuatu yang bersinar akan memudar


결국엔 다 또 무너져

(Gyeolgugen da tto muneojyeo)

Dan pada akhirnya itu akan hancur adanya


영원한 건 없어

(Yeongwonhan geon eobseo)

Tak ada yang namanya keabadian


끝없던 우리의 끝을 마주해

(Kkeuteobdeon uriui kkeutheul majuhae)

Aku menghadapi akhir dari kita yang tak pernah berujung


서로의 공백 속 지난날

(Seoroui gongbaek sok jinannal)

Hari-hari berlalu dalam kehampaan satu sama lain


함께한 기억을 안고서

(Hamkkehan gieogeul angoseo)

Aku mendekap kenangan saat kita bersama


저 멀리 사라져

(Jeo meolli sarajyeo)

Dan itu mulai menghilang di kejauhan sana


지금까지 꼭 잡은 너의

(Jigeumkkaji kkok jabeun neoui)

Yang aku genggam sampai sekarang


손을 놔 뒤돌아서

(Soneul nwa dwodoraseo)

Kau berbalik dan melepaskan tanganmu


닿을 것 같지 않던 끝에서

(Daheul geot gatji anhdeon kkeutheseo)

Di bagian akhir yang sepertinya takkan bisa ku raih


찰나의 순간 너머 네가 있어

(Challaui sungan neomeo nega isseo)

Kau berada jauh di seberang saat-saat yang mempesona itu


다가갈수록 멀어지다

(Dagagalsurok meoreojida)

Semakin aku mendekat kau malah semakin menjauh adanya


끝내 떠나가는 너

(Kkeutnae tteonaganeun neo)

Dirimu yang pada akhirnya meninggalkanku


늘 그랬듯 하루가 지나

(Neil geuraetdeut haruga jina)

Hari-hari selalu berlalu seperti itu


어느새 난 텅 빈 주윌

(Eoneusae nan theong bin juwil)

Tanpa ku sadari, sekelilingku yang hampa 


혼자서 맴돌아

(Honjaseo maemdora)

Aku menyusuri dalam kesendirian


이 모든 걸 외면하려 애를 써

(I modeun geol wemyeonharyeo areul sseo)

Aku mencoba untuk mengabaikan semua ini


귀를 막고 눈 가려도

(Gwireul makgo nun garyeodo)

Meski aku menutup mata dan telingaku


벗어나지 못해

(Beoseonaji mothae)

Aku tetap tak bisa terlepas darinya


끝없던 우리의 끝을 마주해

(Kkeuteobdeon uriui kkeutheul majuhae)

Aku menghadapi akhir dari kita yang tak pernah berujung


서로의 공백 속 지난날

(Seoroui gongbaek son jinannal)

Hari-hari berlalu dalam kehampaan satu sama lain


함께한 기억을 안고서

(Hamkkehan gieogeul angoseo)

Aku mendekap kenangan saat kita bersama


저 멀리 사라져

(Jeo meolli sarajyeo)

Dan itu mulai menghilang di kejauhan sana


지금까지 꼭 잡은 너의

(Jigeumkkaji kkok jabeun neoui)

Yang aku genggam sampai sekarang


손을 놔 뒤돌아서

(Soneul nwa dwodoraseo)

Kau berbalik dan melepaskan tanganmu


닿을 것 같지 않던 끝에서

(Daheul geot gatji anhdeon kkeutheseo)

Di bagian akhir yang sepertinya takkan bisa ku raih


맴도는 말 다 전하지 못했던 날

(Maemdoneun mal da jeonhaji mothatdeon nal)

Hari-hari di saat aku tak bisa menyampaikan kata yang aku gumamkan


마지막 앞에선 우린

(Majimak apheseon urin)

Di hadapan bagian akhir itu


망설일 필요 없어 이젠

(Mangseoril phiryo eobseo ijen)

Sekarang kita tak perlu merasa ragu lagi


끝없던 우리의 끝이 온다면 난

(Kkeuteobdeon uriui kkeuthi ondamyeon nan)

Saat akhir kita yang tak berujung itu datang


낯설게 변했던 널 잠시

(Natseolge byeonhaetdeon neol jamsi)

Dengan perasaan asing  yang telah berubah untuk sesaat


지우고 행복했던 그때

(Jiugo haengbokahetdeon geuttae)

Aku menghapus saat-saat bahagia itu


서성이다 문득 막을 내리는 순간까지

(Seoseongida mundeuk mageul naerineun sungankkaji)

Aku terus mondar-mandir sampai saat itu tiba-tiba berakhir


예전을 떠올리며

(Yejeoneul tteoollimyeo)

Sambil mengingat masa lalu


서 있겠지 우리의 끝에서

(Seo itgetji uriui kkeutheseo)

Aku berdiri di bagian akhir kita

Anda mungkin menyukai postingan ini

Posting Komentar