Minah & Jung Ilhoon (민아 & 정일훈) – 사랑이었다 (It Was Love) [My Absolute Boyfriend OST] Indonesian Translation

2 min read


 


이게 사랑인지 뭔지 난 모르겠어

(Ige saranginji mwonji nan moreugesseo)

Aku tak tahu apakah ini cinta atau apa


바라보는 눈안에 내가 서있는걸

(Baraboneun nun ane naega seoinneungeol)

Aku yang berdiri di depan menatap matamu


이게 사랑이 아님 뭐가 사랑인건데

(Ige sarangi anim mwoga sarangingeonde)

Jika ini bukan cinta lalu apa itu cinta


아무리 또 애를써봐도

(Amuri tto aereulsseobwado)

Tak peduli seberapa keras ku mencoba


아니라고 밀어내도

(Anirago mireonaedo)

Bahkan jika aku berusaha menolak bahwa ini bukan cinta


너는 봄이 돼

(Neoneun bomi dwae)

Kau menjadi musim semi


내게 분다

(Naege bunda)

Berhembus padaku


Blow blow

Berhembus berhembus


온갖 수식어로 장식된

(Ongat susigeuro jangsikdwen)

Aku mencoba menggunakan semua jenis kata


글 끝에 맺은 실패

(Geul kkeuthe maejeun silphae)

Pada akhirnya aku gagal


내겐 그것들과 체감이

(Naegen geugeotdeulgwa chegami)

Reaksi dan semuanya bagiku


다른 마음의 실체

(Dareun maeumui silche)

Berbeda dengan hatiku


둥근 원이 아닌 조금 찌그러지고

(Dunggeun woni anin jogeum jjigeureojigo)

Ini bukan lingkaran yang sempurna namun sedikit berkerut


날카롭기에

(Nalkharopgie)

Karena tajam


떨어뜨려 놓으면 어디로 튈지 몰라

(Tteoreotteuryeo noheumyeon eodiro thwilji molla)

Jika aku menjatuhkannya aku tak tahu dimana akan jatuh


I’m still don’t know why

Aku masih tak tahu mengapa


I’m living this cold world

Aku hidup di dunia yang dingin ini


누군가의 겨울이 내게는 되는 걸까

(Nugungaui gyeouri naegeneun dweneun geolkka)

Mungkinkah musim dingin orang lain menjadi untukku?


(Bom) 

Musim semi


이 시간이 지나면

(I sigani jinamyeon)

Bila waktu berlalu


오히려 반대가 될지도

(Ohiryeo bandaega dweljido)

Mungkin menjadi sebaliknya


확실함보다 뜨거운 불확실속에

(Hwaksilhamboda tteugeoun bulhwaksilsoge)

Dibanding dengan kepastian aku berada dalam ketidakpastian yang panas ini


I call it love

Aku menyebutnya cinta


이게 사랑인지 뭔지 난 모르겠어

(Ige saranginji mwonji nan moreugesseo)

Aku tak tahu apakah ini cinta atau apa


바라보는 눈안에 내가 서있는걸

(Baraboneun nun ane naega seoinneungeol)

Aku yang berdiri di depan menatap matamu


이게 사랑이 아님 뭐가 사랑인건데

(Ige sarangi anim mwoga sarangingeonde)

Jika ini bukan cinta lalu apa itu cinta


누가 뭐래도 i would never forget us

(Nuga mworaedo i would never forget us)

Apapun yang orang katakan aku takkan pernah melupakan kita


언제나 통제를 벗어나

(Eonjena thongjereul beoseona)

Selalu diluar kendaliku


흰 재로 불태워버리네

(Hwen jaero bulthaewobeorine)

Terbakar hingga menjadi abu


통째로

(Thongjjaero)

Semuanya


또 최면에 걸려 꿈꾼 채로

(Tto chwemyeone geollyeo kkumkkun chaero)

Aku terhipnotis lagi dan bermimpi


입을 열어 보채듯

(Ibeul yeoreo bochaedeut)

Hingga mulutku terbuka


불러보면 니가 나타나 어김없이 따라

(Bulleobomyeon niga nathana eogimeobsi ttara)

Saat memanggilmu kau mengikutiku tanpa ragu


추는 춤을

(Chuneun chumeul)

Menari


나 또한 따라서 발을 맞춰

(Na ttohan ttaraseo bareul matchwo)

Aku mencoba mengikuti gerakanmu


파고들면 들수록 복잡한 감정

(Phagodeulmyeon deulsurok bokjaphan gamjeong)

Semakin dalam memasukinya perasaanku semakin kacau


격렬해지기

(Gyeongryeolhaejigi)

Menjadi semakin liar


시작해 since I found her

(Sijakhae since i found her)

Mulai sejak aku menemukannya


비바람을 뚫고 follow

(Bibarameul ttulgo follow)

Mengikuti hujan dan angin


I’ll never forget that your loved

Aku tak pernah melupakan cintamu


I’ll never forget that your loved

Aku tak pernah melupakan cintamu


I’ll never forget that your loved baby

Aku tak pernah melupakan cintamu sayang


I’ll never let you go baby

Aku takkan pernah melepaskanmu sayang


이게 사랑인지 뭔지 난 모르겠어

(Ige saranginji mwonji nan moreugesseo)

Aku tak tahu apakah ini cinta atau apa


바라보는 눈안에 내가 서있는걸

(Baraboneun nun ane naega seoinneungeol)

Aku yang berdiri di depan menatap matamu


이게 사랑이 아님 뭐가 사랑인건데

(Ige sarangi anim mwoga sarangingeonde)

Jika ini bukan cinta lalu apa itu cinta

Anda mungkin menyukai postingan ini

Posting Komentar