Park Shin Hye – Story [The Heirs OST] Indonesian Translation

바람이 나 안쓰러워 부서지듯 감싸 날 안아주나 봐
(Barami na ansseureowo buseojideut gamssa nal anajuna bwa)
Mungkin angin mengasihiku dan mencoba memelukku

바람도 늘 혼자라서 친구나 되자고 날 따라오나 봐
(Baramdo neul honjaraseo chinguna dwaejago nal ttaraona bwa)
Mungkin angin ingin menjadi temanku karena aku selalu sendiri

난 괜찮다고 난 괜찮다고 아무리 웃어 봐도
(Nan gwaenchandago nan gwaenchandago amuri useo bwado)
Aku baik-baik saja, aku baik-baik saja tak peduli berapa banyak aku mencoba tersenyum

So tell me a story So tell me your sadness
Jadi katakan pada sebuah cerita, jadi katakan padaku kesedihanmu

내 마음을 흔들어 가만두질 않아
(Nae maeumeul heundeureo gamandujin anha)
Kau mengguncang hatiku, jangan meninggalkanku sendiri

So tell me a story I know that you're sorry
Jadi katakan pada sebuah cerita, aku tau penyesalanmu

내게 조차 숨겨둔 내 맘을 두드려
(Naege jocha sumgyeodun nae mameul dudeuryeo)
Mengetuk pintu hatiku, aku bersembunyi dalam diriku

So tell me a story
Jadi katakan padaku sebuah cerita

바람이 내 눈에 스쳐 자기 때문인 척 울 테면 울라고
(Barami nae nune seuchyeo jagi ttaemunin cheok ul themyeon ullago)
Angin melewati mataku, menyuruhku menangis bila ku ingin, dan berpura-pura itu karena angin

난 괜찮다고 난 괜찮다고 아무리 말해봐도
(Nan gwaenchandago nan gwaenchandago amuri malhaebwado)
Aku baik-baik saja, aku baik-baik saja tak peduli berapa banyak aku mencoba mengatakannya

So tell me a story So tell me your sadness
Jadi katakan pada sebuah cerita, jadi katakan padaku kesedihanmu

내 마음을 흔들어 가만두질 않아
(Nae maeumeul heundeureo gamandujin anha)
Kau mengguncang hatiku, jangan meninggalkanku sendiri

So tell me a story I know that you're sorry
Jadi katakan pada sebuah cerita, aku tau penyesalanmu

내게 조차 숨겨둔 내 맘을 두드려
(Naege jocha sumgyeodun nae mameul dudeuryeo)
Mengetuk pintu hatiku, aku bersembunyi dalam diriku

So tell me a story
Jadi katakan padaku sebuah cerita

So tell me a story So tell me your sadness
Jadi katakan padaku sebuah cerita, jadi katakan padaku kesedihanmu

내 가슴을 헤집어 날 울게 만들어
(Nae gaseumeul hejibeo nal ulge mandeureo)
Kau merobek hatiku, kau membuatku menangis

So tell me a story I know that you're sorry
Jadi katakan padaku sebuah cerita, aku tau bahwa kau menyesal

달빛 뒤에 감춰둔 내 슬픔 뭐냐고
(Dalbit dwie gamchwodun nae seulpheum mwonyago)
Kau bertanya tentang kesedihanku yang tersembunyi di balik cahaya bulan

그 기나긴 얘기
(Geu ginagin yaegi)
Itu cerita yang panjang

Posting Komentar