Sung Si Kyung (성시경) – Wanderer (방랑자) Indonesian Translation

Sung Si Kyung (성시경) – Wanderer (방랑자)
2 min read


철로 위로 흩어지는 이름 모를 꽃잎

(Cheollo wiro heutheojineun ireum moreul kkotnip)

Kelopak bunga tak dikenal tersebar di atas rel kereta api


저 멀리 지평선에 노을이 달을 부르고

(Jeo meolli jiphyeongseone noeuri dareul bureugo)

Matahari terbenam memanggil bulan di cakrawala yang jauh


굴뚝 위로 서성이는 연기

(Gulttuk wiro seoseongineun yeongi)

Asap melayang di atas cerobong asap


저녁을 짓는 엄마의 손길

(Jeonyeogeul jitneun eommaui songil)

Sentuhan ibu membuat makan malam


차창으로 스며 들어 내 맘을 안아줘

(Chachangeuro seumyeo deureo nae mameul anajwo)

Meresap melalui jendela mobil dan memeluk hatiku


내 모든 지나온 나날들이

(Nae modeun jinaon nanaldeuri)

Semua hari yang berlalu


낯선 이름처럼 저 멀리 떠나고

(Natseon ireumcheoreom jeo meolli tteonago)

Meninggalkan jauh seperti nama yang tak dikenal


새로운 하늘이 내게 펼쳐져

(Saeroun haneuri naege phyeolchyeojyeo)

Langit baru terbentang untukku


별들을 담아놓은 밤의 호수 곁을 지나

(Byeoldeureul damanoheun bamui hosu gyeotheul jina)

Melewati danau malam yang dipenuhi bintang-bintang


정처 없는 날 데려가

(Jeongcheo eobneun nal deryeoga)

Membawaku tanpa tujuan


끝도 없이 타오르던 그 번뇌의 불꽃

(Kkeutdo eobsi thaoreudeon geu beonnweui bulkkot)

Kembang api penderitaan yang menyala tiada hentinya


더 높이 오르고만 싶던 부질없는 꿈

(Deo nophi orogoman sipdeon bujileobneun kkum)

Mimpi sia-sia yang hanya ingin mendaki lebih tinggi


사람 속에 사람 없던 날들

(Saram soge saram eobdeon naldeul)

Hari-hari saat tak ada orang di dalam manusia


닿을 곳 없는 도시의 표류

(Daheul got eobneun dosiui phyoryu)

Melayang di kota yang tak terjangkau


차창 너머 바람결에 홀연히 사라져 모두

(Chacjang neomeo baramgyeore horyeonhi sarajyeo modu)

Tiba-tiba semuanya menghilang tertiup angin melalui jendela


내 모든 지나온 나날들이

(Nae modeun jinaon nanaldeuri)

Semua hari yang berlalu


낯선 이름처럼 저 멀리 떠나고

(Natseon ireumcheoreom jeo meolli tteonago)

Meninggalkan jauh seperti nama yang tak dikenal


새로운 하늘이 내게 펼쳐져

(Saeroun haneuri naege phyeolchyeojyeo)

Langit baru terbentang untukku


별들을 담아놓은 밤의 호수 곁을 지나

(Byeoldeureul damanoheun bamui hosu gyeotheul jina)

Melewati danau malam yang dipenuhi bintang-bintang


정처 없는 날 데려가

(Jeongcheo eobneun nal deryeoga)

Membawaku tanpa tujuan


먼동이 터 오면

(Meondongi theo omyeon)

Saat badai datang


긴 어둠이 걷히면

(Gin eodumi geothimyeon)

Saat kegelapan panjang menghilang


움츠린 밤을 지워줄 따뜻한 커피 한잔할 거야

(Umcheurin bameul jiwojul ttatteuthan kheophi hanjanhal geoya)

Aku akan meminum secangkir kopi panas untuk menghapus dinginnya malam


아직 남아있는 너의 이름

(Ajik namainneun neoui ireum)

Namamu yang tetap ada


낯선 능선 위에 조용히 드리워져

(Natseon neungseon wie joyonghi deuriwojyeo)

Diam-diam tergantung di punggung bukit yang tak dikenal


난 일그러진 저 밤하늘을 봐

(Nan ilgeureojin jeo bamhaneureul bwa)

Aku melihat langit malam yang terdistorsi


아이들이 잠든 작은 마을 곁을 지나

(Aideuri jamdeun jageun maeul gyeotheul jina)

Melewati kota kecil tempat anak-anak tertidur


정처 없는 날 데려가

(Jeongcheo eobneun nal deryeoga)

Membawaku tanpa tujuan


날 멀리 데려가 어디라도 난 너를 데려가 곁에

(Nal meollo deryeoga eodirado nan neoreul deryeoga gyeothe)

Bawa aku jauh, kemanapun perginya bawalah diriku di sisimu


난 널

(Nan neol)

Aku dirimu


난 널

(Nan neol)

Aku dirimu


난 널

(Nan neol)

Aku dirimu



Visit my youtube channel:

Anda mungkin menyukai postingan ini

Posting Komentar