Jung Seung Hwan (정승환) – The Spring Day Passes (봄을 지나며) Indonesian Translation

Jung Seung Hwan (정승환) – The Spring Day Passes (봄을 지나며)
2 min read

 



오래된 안부
(Oraedwen anbu)
Kabar yang lama

잘 지내고 있어요
(Jal jinaego isseoyo)
Aku baik-baik saja

오랜만에 밖을 나섰죠
(Oraenmane bakkeul naseotjyo)
Aku keluar setelah sekian lama

반가운 얼굴 소란스런
(Bangaun eolgul soranseureon)
Wajah bahagia yang berisik

인사 뒤로 생각이 났죠
(Insa dwiro saenggagi natjyo)
Aku mengingatnya setelah mengucapkan salam

고마운 햇살
(Gomaun haessal)
Sinar mentari yang disyukuri

옅은 땅을 녹이듯
(Yeotheun ttangeul nogideut)
Seolah mencairkan bumi yang tipis

그럭저럭 견뎌냈어요
(Geureokjeoreok gyeondyeonaesseoyo)
Begitulah aku berhasil melewatinya

아쉬운 이 계절이 또 지나가면
(Aswiun i gyejeori tto jinagamyeon)
Saat musim yang disayangi ini berlalu kembali

조금 더 익숙해지겠죠
(Jogeum deo iksukhaejigetjyo)
Aku akan sedih lebih terbiasa

끝없이 매일 이별하고 있죠
(Kkeuteobsi maeil ibyeolhago itjyo)
Setiap hari mengucapkan selamat tingga yang tak hentinya

내게서 뭔가 중요한 게 바뀌었죠
(Naegeseo mwonga jungyohan ge bakkwieotjyo)
Sesuatu yang penting telah berubah untukku

요즘은 더 웃으려 노력해요
(Yojeumeun deo useuryeo noryeokhaeyo)
Aku mencoba untuk lebih banyak tersenyum sekarang

이렇게 그대도 날 잊는지
(Ireohke geudaedo nal itneunji)
Apakah kaupun melupakanku hari ini?

가끔씩 문득
(Gakkeumssik mundeuk)
Terkadang tiba-tiba

멈춰 설 때 있어요
(Meomchwo seol ttae isseoyo)
Ada kalanya aku terhenti

그 해 자주 듣던 노래가
(Geu hae jaju deutdeon noraega)
Lagu yang kudengarkan tahun ini

예고도 없이 흘러나올 때면
(Yegodo eobsi heulleonaol ttaemyeon)
Saat mengalir tanpa pemberitahuan

그때로 날 데려다 놓죠
(Geuttaero nal deryeoda notjyo)
Membawaku kembali ke masa itu

끝없이 매일 다짐하고 있죠
(Kkeuteobsi maeil dajimhago itjyo)
Aku meneguhkan niatku setiap hari tanpa henti

조금씩 뭔가 해보려고 애써요
(Jogeumssik mwonga haeboryeogo aesseoyo)
Aku mencoba melakukan sesuatu sedikit demi sedikit

내 삶에서 그대 없는 날들이
(Nae salmeseo geudae eobneun naldeuri)
Hari-hariku dalam kehidupanku tanpa dirimu

낯설게 느껴지기 싫어서
(Natseolge neukkyeojigi sirheoseo)
Karena aku tak ingin merasakan hal yang asing

계절은 푸른빛이 번지고
(Gyejeoreun phureunbichi beonjigo)
Musim menyebar dengan cahaya biru

나의 바랜 손은 잡힐 듯
(Naui baraen soneul japhil deut)
Seolah menyentuh tanganku yang memudar

멀어져 가는 기억 속을
(Meoreojyeo ganeun gieok sogeul)
Dalam kenangan yang menjauh

거슬러 손을 뻗는다
(Geoseulleo soneul ppeonneunda)
Mengulurkan tangan yang tak berkenan

지금쯤 그댄 괜찮아졌나요
(Jigeumjjeum geudaen gwaenchanhajyeonnayo)
Apakah kau baik-baik saja sekarang

눈부신 날들이 멀어져만 가네요
(Nunbusin naldeuri meoreojyeoman ganeyo)
Hari-hari yang menyilaukan semakin menjauh

나 없이도 잘 지내고 있을지
(Na eobsido jal jinaego isseullji)
Akankah kau baik-baik saja tanpa diriku

괜한 걱정이죠
(Gwaenhan geokjeongijyo)
Kekhawatiran yang sia-sia

너무 예뻤던 봄을 지나며
(Neomu yeppeotdeon bomeul jinamyeo)
Melewati musim semi yang indah




Visit my youtube channel:
Ai Eonni Channel

Anda mungkin menyukai postingan ini

Posting Komentar