Lee Gyu Ra (이규라) - I Promise You (약속해 기억해) [No Matter What OST] Indonesian Translation

Lee Gyu Ra (이규라) - I Promise You (약속해 기억해) [No Matter What OST]
2 min read

 

이별을 고민하며 아파하기 보다 

(Ibyeoreul gominhamyeo aphahagi boda)

Daripada mengkhawatirkan perpisahan dan merasa terluka karenanya


차라리 멀어져서 그리워 할께 

(Charari meoreojyeoseo geuriwo halkka)

Aku akan lebih suka untuk merindu karena berada jauh darimu


눈으로 볼순 없어도 곳곳에 스며든 

(Nuneuro blsun eobseodo gotgose seumyeodeun)

Meski aku tak bisa melihatmu dengan mataku, namun kau meresap di setiap tempat


너의 흔적들 안에서 나 숨을 쉴께

(Neoui heunjeokdeul aneseo na sumeul swilkke)

Di dalam semua jejakmu itu, aku akan bernafas di dalamnya


어지러이 놓여있는 너와나의 시간들

(Eojireoi nohyeoinneun neowa naui sigandeul)

Saat-saat yang memusingkan dintara kau dan aku


함께였던 모든 날들도

(Hamkkeyeotdeon modeun naldeuldo)

Bahkan semua hari-hari di saat kita bersama


하나였던 우리는 이제 추억에 머물러

(Hanayeotdeon urineun ije chueoge meomulleo)

Kita yang dulu satu, sekarang kita tinggal dalam sebuah kenangan


서로의 시간속에 너의 행복을 빌어 

(Seoroui sigansoge neoui haengbogeul bireo)

Aku berharap akan kebahagiaanmu kita berada dalam waktu yang sama


긴 기다림끝에 우리 다시 만나는 그날엔

(Gin gidarimkkeuthe uri dasi mannaneun geunaren)

Di penghujung penantian panjang itu, di hari pada saat kita berjumpa kembali


약속해줘 기억속의 그 모습이길

(Yaksokhaejwo gieoksogui geu moseubigil)

Berjanjilah padaku, aku berharap dirimu ada dalam ingatanku


잠들지 못한 나의 쓸쓸한 밤엔

(Jamdeulji mothan naui sseulsseulhan bamen)

Di malamku yang sepi di saat aku tak bisa tidur


방한구석 놓여있는 사진에 멈춰

(Banghanguseok nohyeoinneun sajine meomchwo)

Aku terdiam karena sebuah foto di pojok kamarku


따스히 날 바라보는 선명한 니얼굴

(Ttaseuhi nal baraboneun seonmyeonghan nieolgul)

Wajahmu yang jernih itu mentapku dengan hangat


지친 내마음 안에서 날 위로해줘

(Jichin nae maeum aneseo nal wirohaejwo)

Aku mohon hiburlah aku di dalam hatiku yang lelah ini


힘든 새벽을 깨우는 너를 향한 그리움

(Himdeun saebyeogeul kkaeuneun neoreul hyanghan geurium)

Kerinduan padamu yang membangunkan fajar nan melelahkan


행복했던 모든 순간들

(Haengbokhaetdeon modeun sungandeul)

Semua saat-saat yang dulu membahagiakan


하나였던 우리는 이제 추억에 머물러

(Hanayeotdeon urineun ije chueoge meomulleo)

Kita yang dulu satu, sekarang kita tinggal dalam sebuah kenangan


서로의 시간속에 너의 행복을 빌어 

(Seoroui sigansoge neoui haengbogeul bireo)

Aku berharap akan kebahagiaanmu kita berada dalam waktu yang sama


긴 기다림끝에 우리 다시 만나는 그날엔

(Gin gidarimkkeuthe uri dasi mannaneun geunaren)

Di penghujung penantian panjang itu, di hari pada saat kita berjumpa kembali


약속해줘 기억속의 그 모습이길

(Yaksokhaejwo gieoksogui geu moseubigil)

Berjanjilah padaku, aku berharap dirimu ada dalam ingatanku


너를 향해 부는 이 슬픔들도

(Neoreul hyanghae buneun i seulpheumdeuldo)

Bahkan kesedihan ini yang bertiup ke arahmu


흩어지는 바람처럼 멀리멀리 날아가길

(Heutheojineun baramcheoreom meollimeolli naragagil)

Seperti angin nan samar, aku berharap itu kan terbang menjauh


멀어진 거리만큼 선명해진 니 모습

(Meoreojin georimankheum seonmyeonghaejin ni moseup)

Sosokmu yang kian jelas seiring kian menjauhnya jarak yang ada


수많은 밤과 날들 함께인 너를 느껴

(Sumanheun bamgwa naldeul hamkkein neoreul neukkyeo)

Aku merasakanmu bersama dengan siang dan malam yang tak terhitung jumlahnya


긴 계절을 지나 우리 다시 만나는 그날엔

(Gin gyejeoreul jina uri dasi mannaneun geunaren)

Pada hari di saat kita berjumpa lagi setelah musim yang panjang berlalu


기억해줘 약속했던 그 모습으로

(Gieokhaejwo yaksokhaetdeon geu moseubeuro)

Aku mohon ingatlah aku, dengan sosok dirimu yang dulu berjanji padaku

Anda mungkin menyukai postingan ini

Posting Komentar