Jin Hyuk (진혁) - The Wind Blows (바람이 분다) [Bike Guys OST] Indonesian Translation

Jin Hyuk (진혁) - The Wind Blows (바람이 분다) [Bike Guys OST]
2 min read

 

그대 내 곁에만 머물러요

(Geudae nae gyeotheman meomulleoyo)

Kau, tetaplah berada di sisiku ini


여러 번 스쳐갔지만

(Yeoreo beon seuchyeogatjiman)

Kau menghampiriku berulang kali


잠시도 머문 적 없었죠

(Jamsido meomun jeok eobseotjyo)

Namun tak sesaatpun kau tinggal bersamaku


그대가 슬쩍 밀어놓고 간

(Geudaega seuljjeok mireonotgo gan)

Kau mendorongnya pergi dengan diam-diam


그리운 마음 한 조각

(Geuriun maeum han jogak)

Serpihan hati yang merindu ini


텅 빈 새벽 거리 그대를 놓고 가

(Theong bin saebyeok geori geudaereul notgo ga)

Aku meninggalkanmu di jalanan pagi nan hampa


깊은 밤이 되면 어느새

(Gipheun bami dwemyeon eoneusae)

Saat malam semakin dalam, tiba-tiba


내게 돌아와 있더라 

(Naege dorawa itdeora)

Itu kembali lagi kepadaku


눈물 한가득 머금고

(Nunmul hangadeuk meogeumgo)

Luapan air mata yang ku tahan


바람의 온도가 차다

(Baramui ondoga chada)

Dan suhu dari angin yang dingin itu


밤하늘 어둡지 않더라도

(Bamhaneul eodupji anhdeorado)

Meskipun langit malam tak begitu gelap


그대는 밝게 빛나죠

(Geudaeneun balge bitnajyo)

Kau bersinar dengan begitu terang


시간을 이기고 눈물을 견디면

(Siganeul igigo nunmureul gyeondimyeon)

Saat aku mengatasi waktu dan menahan air mataku ini


빛이 날까요 

(Bichi nalkkayo)

Akankah itu bersinar?


그대가 없는 내게도

(Geudaega eobneun naegedo)

Bahkan bagi diriku yang kini tanpamu


텅 빈 새벽 거리 그대를 놓고 가

(Theong bin saebyeok geori geudaereul notgo ga)

Aku meninggalkanmu di jalanan pagi nan hampa


깊은 밤이 되면 어느새

(Gipheun bami dwemyeon eoneusae)

Saat malam semakin dalam, tiba-tiba


내게 돌아와 있더라 

(Naege dorawa itdeora)

Itu kembali lagi kepadaku


눈물 한가득 머금고

(Nunmul hangadeuk meogeumgo)

Luapan air mata yang ku tahan


바람의 온도가 차다

(Baramui ondoga chada)

Dan suhu dari angin yang dingin itu


기다리게 되잖아 

(Gidarige dwejanha)

Kau membuatku menunggu


기대하게 되잖아

(Gidaehage dwejanha)

Kau membuatku mendambakannya


반복되는 그리운 내 하루의 끝엔

(Banbokdweneun geuriun nae haruui kkeuthen)

Kerinduan yang terus berulang di penghujung hari-hariku ini


늘 그대가 먼저 와있어

(Neul geudaega meonjeo waisseo)

Itu selalu dirimu yang datang lebih dulu


손 내밀면 닿을듯한데

(Son naemilmyeon daheuldeuthande)

Saat kau mengulurkan tangan, aku merasa bisa meraihnya


이제야 느끼는데

(Ijeneun neukkineunde)

Sekarang aku merasakannya


바람이 분다 손끝이 시리게

(Barami bunda sonkkeuthi sirige)

Angin berhembus, itu membuat ujung jariku ini membeku


바람이 분다 가슴이 차갑게

(Barami bunda gaseumi chagapge)

Angin berhembus, itu membuat hatiku begitu dingin


금방이라도 올 것처럼

(Geumbangirado ol geotcheoreom)

Seolah kau akan segera datang


온 힘을 다해 니가 분다 

(On himeul dahae niga bunda)

Kau berhembus dengan sekuat tenaga


우 우 우

(Uuu)


우 우 우 

(Uuu)


우 우 우 우 

(Uuuu)


금방이라도 올 것처럼

(Geumbangirado ol geotcheoreom)

Seolah kau akan segera datang


온 힘을 다해 마중 나오라는 듯

(On himeul dahae majung naoraneun deut)

Seolah kau kan datang untuk menemuiku dengan sekuat tenaga


그대 내 곁에 머물러요

(Geudae nae gyeothe meomulleoyo)

Kau, tetaplah berada di sisiku ini


스쳐 지나가면 안 돼요

(Seuchyeo jinagamyeon andwaeyo)

Kau tak bisa sekedar berlalu begitu saja

Anda mungkin menyukai postingan ini

Posting Komentar