2F (Shin Yong Jae & Kim Won Joo) – Hidden Star (가려진 별) [Replay: The Moment When It Starts Again OST] Indonesian Translation

2F (Shin Yong Jae & Kim Won Joo) – Hidden Star (가려진 별) [Replay: The Moment When It Starts Again OST]
2 min read

 

잠깐 내 얘길 들어봐

(Jamkkan nae yaegil deureobwa)

Sebentar saja, sengarkanlah kisahku ini


아무도 모르는 비밀

(Amudo moreuneun bimil)

Itu adalah rahasia yang tak diketahui siapapun


요즘 내 안에 누군가 생긴 것만 같아 정말이야

(Yojeum nae ane nugunga saenggin geotman gatha jeongmariya)

Belakangan ini rasanya seperti ada seseorang di dalam diriku, sungguh


점점 커지는 것 같아 내 맘 

(Jeomjeom kheojineun geot gatha nae mam)

Aku merasa hatiku ini tumbuh semakin membesar


묻지 마 그게 누구냐고 

(Mutji ma geuge nugunyago)

Janganlah kau tanya siapa orang itu


고백이 참 어려워 오늘도

(Gobaegi cham eoryeowo oneuldo)

Pengakuan memanglah sulit, bahkan hari ini


나만 혼자 말하는 거야

(Naman honja malhaneun geoya)

Aku hanya berbicara pada diriku sendiri


너만 몰라 사실은 내가

(Neoman molla sasireun naega)

Hanya kau yang tak mengetahuinya, diriku yang sesungguhnya


말한 그 사람 반한 그 사랑 

(Malhan geu saram banghan geu sarang)

Kau adalah orang yang ku bicarakan, cinta pandangan pertama itu


구름에 가려진 별처럼

(Gureume garyeojin byeolcheoreom)

Seperti bintang yang tersembunyi di balik awan


뒤에 숨어 항상 너만 보던 나야

(Dwie sumeo hangsang neoman bodeon naya)

Aku selalu bersembunyi di belakangmu, melihatmu


자꾸 말해 달래 누구인지 

(Jakku malhae dallae nuguinji)

Kau terus bertanya padaku siapa orang itu


대신 물어봐 준다고

(Daesin mureobwa jundago)

Kau bilang akan mengajaknya kencan untukku 


너인 줄도 모르고 

(Neoui juldo moreugo)

Kau bahkan tak tahu bahwa ia adalah dirimu


그렇게 바보처럼 말하는 거야

(Geureohke babocheoreom malhaneun geoya)

Kau mengatakan hal itu seperti orang bodoh


너만 몰라 사실은 내가

(Neoman molla sasireun naega)

Hanya kau yang tak mengetahuinya, diriku yang sesungguhnya


말한 그 사람 반한 그 사랑 

(Malhan geu saram banghan geu sarang)

Kau adalah orang yang ku bicarakan, cinta pandangan pertama itu


구름에 가려진 별처럼

(Gureume garyeojin byeolcheoreom)

Seperti bintang yang tersembunyi di balik awan


뒤에 숨어 항상 너만 보던 나야

(Dwie sumeo hangsang neoman bodeon naya)

Aku selalu bersembunyi di belakangmu, melihatmu


다가갈까 조금씩 말해볼까 넌 어때

(Dagagalkka jogeumssik malhaebolkka neon eottae)

Haruskah aku mendekatimu? Haruskah aku memberitahumu Bagaimana denganmu? 


자신이 없어 걱정돼

(Jasini eobseo geokjeongdwae)

Aku tak yakin, aku merasa khawatir


지금 이렇게 좋은 우리 

(Jigeum ireohke joheun uri)

Karena sekarang semuanya sangat baik di antara kita


가까운 사이 깨어질까

(Gakkaun sai kkaeeojilkka)

Bagaimana jika kedekatan kita merenggang?


모두들 물어봐 언제쯤 고백해

(Modudeul mureobwa eonjejjeum gobaekhae)

Semua orang bertanya padaku kapan aku akan mengakuinya padamu


답답하게 또 기다려 

(Dapdaphage tto gidaryeo)

Namun dengan putus asa, aku kembali menunggu


나를 알아주길 

(Nareul anajugil)

Aku berharap kau mengetahui diriku ini 


내 맘 알아주길

(Nae mam arajugil)

Supaya kau tahu bagaimana perasaanku


구름에 가려진 별처럼

(Gureume garyeojin byeolcheoreom)

Seperti bintang yang tersembunyi di balik awan


보이지 않아도 내 맘 항상 너야

(Boiji anhado nae mam hangsang neoya)

Meskipun kau tak bisa melihatnya, hatiku selalu milikmu

Anda mungkin menyukai postingan ini

Posting Komentar