Suran (수란) - One In A Million [Lovestruck in the City OST] Indonesian Translation

Suran (수란) - One In A Million [Lovestruck in the City OST]
2 min read

 

믿기지 않아

(Mitgiji anha)

Aku tak mempercayainya


이 소리와 바람까지도

(I soriwa baramkkajido)

Suara ini dan bahkan angin ini


우리 곁에 보이는 모든 게

(Uri gyeothe boineun modeun ge)

Semua hal yang terlihat di samping kita ini


나도 모르게

(Nado moreuge)

Akupun tak mengetahuinya


느껴지나 봐 이 순간이

(Neukkyeojina bwa i sungani)

Sepertinya aku bisa merasakannya saat ini


잊지 못할 날이 될 거란 걸

(Itji mothal nari dwel georan geol)

Itu akan menjadi hari yang tak terlupakan


한편의 영화 같아

(Hanphyeonui yeonghwa gatha)

Ini seperti sebuah adegan film


너와 있는 순간순간이

(Neowa inneun sungansungani)

Setiap saat dimna aku bersamamu


마치 우릴 담을 듯

(Machi uril dameul deut)

Seolah-olah kita ada dalam setiap momen itu


주위 모든 게 너와 날 비춰주는듯해

(Juwi modeun ge neowa nal bichwojuneun deuthae)

Seolah semua hal yang ada di sekeliling kita, itu menyinari kita


You're one in a million


You're one in a million


반짝이는 곳에

(Banjjagineun gose)

Di tempat yang bersinar ini


더 반짝이던 너의 모습

(Deo banjjagideon neoui moseup)

Kau bersinar lebih terang


You're one in a million


You're one in a million


이 하루만큼 

(I harumankheum)

Di hari yang seperti ini 


너와 나뿐인 이 순간

(Neowa nappunin i sungan)

Sekarang hanya ada kau dan aku


쨍한 하늘을

(Jjaenghan haneureul)

Langit yang cerah


내 두 손으로 가려본들

(Nae du soneuro garyeobondeul)

Aku mencoba untuk menutupinya dengan kedua tanganku


햇살은 내게 똑같이 오듯이

(Haessareun naege ttokgathi odeusi)

Seolah-olah sinar matahari datang menyinariku


마치 너와 같아

(Machi neowa gatha)

Itu sama seperti dirimu 


마음에 쏟아지는 너

(Maeume ssodajineun neo)

Dirimu yang kian meluap di dalam hatiku


아무리 가려도

(Amuri garyeodo)

Tak peduli berapa banyak aku menutupinya


눈을 감아도 

(Nunuel gamado)

Meski aku menutup mataku


선명히 느껴지는듯해

(Seonmyeonghi neukkyeojineun deuthae)

Aku bisa merasakannya dengan begitu jelas


오늘 밤 이 순간

(Oneul bam i sungan)

Malam ini, saat ini


내 마음이 가만히 있질 못해

(Nae maeumi gamanhi itjil mothae)

Hatiku sungguh tak bisa diam adanya


예고 없는 큰 파도처럼

(Yego eobneun kheun phadocheoreom)

Seperti ombak besar yang tak terduga


You're one in a million


You're one in a million


반짝이는 곳에

(Banjjagineun gose)

Di tempat yang bersinar ini


더 반짝이던 너의 모습

(Deo banjjagideon neoui moseup)

Kau bersinar lebih terang


You're one in a million


You're one in a million


이 하루만큼 

(I harumankheum)

Di hari yang seperti ini 


너와 나뿐인 이 순간

(Neowa nappunin i sungan)

Sekarang hanya ada kau dan aku

Anda mungkin menyukai postingan ini

Posting Komentar