Kim Young Min (Taesaja) - The Rainy Season (장마) [No Matter What OST] Indonesian Translation

Kim Young Min (Taesaja) - The Rainy Season (장마) [No Matter What OST]
2 min read

 

잠을 깨운 속삭임에

(Jameul kkaeun soksagime)

Karena bisikan yang membangunkan tidurku


창을 보니 비가 내려

(Changeul boni biga naeryeo)

Hujan turun di luar jendela sana


너인줄만 알았어

(Neouijulman arasseo)

Aku pikir itu adalah dirimu


잿빛으로 물든 하늘이

(Jaetbicheuro muldeun haneuri)

Langit yang berwarna abu-abu


내 맘 같아서

(Nae mam gathaseo)

Itu sama seperti hatiku ini


갑자기 눈물이

(Gapjagi nunmuri)

Dengan tiba-tiba, air mataku ini


왈칵 고여

(Walkhak goyeo)

Itu terus berlinang


저 빗물처럼

(Jeo butmulcheoreom)

Seperti tetesan hujan itu


나를 적신 너

(Nareul jeoksin neon)

Dirimu yang membasahiku


마르기도 전에

(Mareugido jeone)

Bahkan sebelum aku mengering


어딜 갔니

(Eodil ganni)

Kemanakah dirimu pergi?


영원할 것 같은 이 비가 그치면

(Yeongwonhal geot gatheun i biga geuchimyeon)

Saat hujan yang seolah kan selamanya ini berhenti


다시 비출 햇살처럼

(Dasi bichul haessalcheoreom)

Seperti sinar matahari yang kembali bersinar


너 돌아오려나

(Neo doraoryeona)

Akankah kau kembali kepadaku


나도 몰래 빗속을 걸어가

(Nado mollae bitsogeuro georeoga)

Aku berjalan dalam guyuran hujan bahkan tanpa ku sadari


자꾸 흐르는 내 눈물 감출 수 있게

(Jakku heureuneun nae nunmul gamchul su itge)

Supaya aku bisa menyembunyikan air mataku yang terus mengalir ini


예고 없이 내린 비처럼

(Yego eobsi naerin bicheoreom)

Seperti hujan yang turun tanpa peringatan


내게 다가와

(Naege dagawa)

Datanglah kepadaku


내 맘을 채웠던 너였는데

(Nae mameul chaewotdeon neoyeonneunde)

Dirimu yang telah mengisi hatiku ini


이별이란게

(Ibyeorirange)

Perpisahan


네겐 쉬운거였니

(Negen swiungeoyeonni)

Apakah itu mudah bagimu?


내 맘은 너로만 가득한데

(Nae mameun neoroman gadeukhande)

Hatiku ini hanya dipenuhi dengan dirimu


영원할 것 같은 이 비가 그치면

(Yeongwonhal geot gatheun i biga geuchimyeon)

Saat hujan yang seolah kan selamanya ini berhenti


다시 비출 햇살처럼

(Dasi bichul haessalcheoreom)

Seperti sinar matahari yang kembali bersinar


너 돌아오려나

(Neo doraoyeona)

Kau kembali kepadaku


나도 몰래 빗속을 걸어가

(Nado mollae bitsogeuro georeoga)

Aku berjalan dalam guyuran hujan bahkan tanpa ku sadari


자꾸 흐르는 내 눈물 감출 수 있게

(Jakku heureuneun nae nunmul gamchul su itge)

Supaya aku bisa menyembunyikan air mataku yang terus mengalir ini


하늘이 멍 뚫린 듯

(Haneuri meong ttullindeut)

Seakan langit telah berlubang


비가 그치질 않아

(Biga geuchijil anha)

Hujan ini tak jua berhenti


더는 흘릴 눈물도 난 없는데

(Deoneun heullil nunmuldo nan eobneunde)

Meski aku tak punya lagi air mata untuk ku teteskan


영원할 것 같은 이 비가 그치면

(Yeongwonhal geot gatheun i biga geuchimyeon)

Saat hujan yang seolah kan selamanya ini berhenti


다시 비출 햇살처럼

(Dasi bichul haessalcheoreom)

Seperti sinar matahari yang kembali bersinar


너 돌아오려나

(Neo doraoyeona)

Kau kembali kepadaku


정처없이 빗속을 걸어가

(Jeongcheoeobsi bitsogeul georeoga)

Aku berjalan tanpa tujuan dalam guyuran hujan


이 발 닿는 곳에 네가 있음 좋겠어

(I bal datneun gose nega isseum johgesseo)

Aku berharap kau berada di tempat yang kakiku ini pijak


그게 언제라도

(Geuge eonjerado)

Seperti itu, kapanpun itu


언젠가 비가 그치면

(Eonjenga boga geuchimyeon)

Suatu hari nanti, saat hujan ini berhenti


다시 비출 해처럼 너 돌아오기를

(Dasi bichul haecheoreom neo doraogireul)

Aku berharap kau akan kembali seperti matahari yang kembali bersinar

Anda mungkin menyukai postingan ini

Posting Komentar