Norazo (노라조) - Bong Hwan-ah (봉환아) [Mr. Queen OST] Indonesian Translation

Norazo (노라조) - Bong Hwan-ah (봉환아) [Mr. Queen OST]
2 min read

 

봉환아 봉환아 봉환아 봉환아 

(Bonghwana bonghwana bonghwana bonghwana)


세상 무서울 것이 없는 내가 

(Sesang museoul geosi eobneun naega)

Tak ada yang aku takutkan di dunia ini


자유롭고도 겁이 없는 내가 

(Jayuropgodo geobi eobneun naega)

Aku bebas dan juga tak merasa takut


어쩌다 이몸에 갇히게 됐느냐 

(Eojjeoda imome gathige dwaenneunya)

Bagaimana aku bisa terjebak dalam tubuh ini?


난이제 도대체 어쩌란 말이냐

(Naije dodaeche eojjeoran marinya)

Apa yang harus aku lakukan sekarang


거참 복잡한 일이로다

(Geocham bokjaphan irirado)

Itu hal yang sangat rumit


멋대로 살던날 제멋에 살던날 

(Meotdaero saldeonnal jemeose saldeonnal)

Hari yang ku jalani sesuka hati, hari yang ku jalani untuk diri sendiri


이제는 끝나버렸구나

(Ijeneun kkeutnabeoryeotguna)

Ternyata sekarang itu sudah berakhir


거참 오묘한 일이로다

(Geocham omuohan iriroda)

Itu hal yang sangat aneh


한 밤을 지새고 두밤을 지새도 

(Han bameul jisaego dubameul jisaedo)

Meski aku terjaga satu atau bahkan dua malam


세상은 여전 하더구나

(Sesangeun yeojeon hadeoguna)

Dunia masih tetap sama adanya


봉환아 (중전이 왠말이냐) 

(Bonghwana (jungjeoni waenmarinya))

Bong Hwan-ah (Ada apa dengan Jungjeon?)


봉환아 (조선이 왠말이냐) 

(Bonghwana (joseoni waenmarinya))

Bong Hwan-ah (Ada apa dengan Joseon?)


봉환아 (중전이 왠말이냐) 

(Bonghwana (jungjeoni waenmarinya))

Bong Hwan-ah (Ada apa dengan Jungjeon?)


봉환아 (조선이 왠말이냐) 

(Bonghwana (joseoni waenmarinya))

Bong Hwan-ah (Ada apa dengan Joseon?)


세상 두려울 것이 없던 내가

(Sesang duryeoul geosi eobdeon naega)

Tak ada yang aku takutkan di dunia ini


혈기 왕성해 멋대로 살던 내가

(Hyeolgi wangseonghae meotdaero saldeon naega)

Aku penuh dengan energi, aku hidup dengan caraku sendiri


어쩌다 이몸에 갇히게 됐느냐

(Eojjeoda imome gathige dwaenneunya)

Bagaimana aku bisa terjebak dalam tubuh ini?


난 이제 도대체 어쩌란 말이냐

(Nan ije dodaeche eojjeoran marinya)

Apa yang harus aku lakukan sekarang?


거참 난감한 일이로다

(Geocham namgamhan iriroda)

Ini sangatlah sulit adanya


시간이 거꾸로 세상이 거꾸로 

(Sigani geokkuro sesangi geokkuro)

Waktu terbalik, dunia terbalik


요지경 세상이로구나

(Yojigyeong sesangiroguna)

Inilah kaleidoskop dunia


거참 신기한 일이로다

(Geocham singihan iriroda)

Itu adalah hal yang sangat aneh


두 볼을 꼬집고 두눈을 비벼도 

(Du bureul kkojipgo dununeul bibyeodo)

Bahkan jika kau mencubit pipi dan menggosok matamu


세상은 개 판 이로구나

(Sesangeul gae phan iroguna)

Ternyata dunia ini sungguh berantakan


봉환아 (중전이 왠말이냐)

(Bonghwana (jungjeoni waenmarinya))

Bong Hwan-ah (Ada apa dengan Jungjeon?)


봉환아 (조선이 왠말이냐) 

(Bonghwana (joseoni waenmarinya))

Bong Hwan-ah (Ada apa dengan Joseon?)


봉환아 (중전이 왠말이냐) 

(Bonghwana (jungjeoni waenmarinya))

Bong Hwan-ah (Ada apa dengan Jungjeon?)


봉환아 (조선이 왠말이냐) 

(Bonghwana (joseoni waenmarinya))

Bong Hwan-ah (Ada apa dengan Joseon?)


이 세상 살다가 없어진 몸

(I sesang saldaga eobseojin mom)

Tubuh yang tersesat selama hidup di dunia ini


저 세상 속으로 태어났네

(Jeo sesang sogeuro thaeeonanne)

Aku telah lahir di dunia itu


처 푸른 초원 야생마처럼

(Cheo phureun chowon yasaengmacheoreom)

Seperti kuda liar di padang rumput yang biru


아무도 내 길을 막지못해

(Amudo nae gireul makjimothae)

Tak ada yang bisa menghalangi jalanku


어쩌면 좋노 봉환아 

(Eojjeomyeon jotno bonghwana)

Mungkin aku menyukainya, Bonghwana


어쩌면 좋노 중전아

(Eojjeomyeon jotni jungjeona)

Mungkin aku menyukainya, Jungjeona


어쩌면 좋노 봉환아 

(Eojjeomyeon jotno bonghwana)

Mungkin aku menyukainya, Bonghwana


어쩌면 좋노 중전아

(Eojjeomyeon jotni jungjeona)

Mungkin aku menyukainya, Jungjeona


봉환아 (중전이 왠말이냐) 

(Bonghwana (jungjeoni waenmarinya))

Bong Hwan-ah (Ada apa dengan Jungjeon?)


봉환아 (조선이 왠말이냐) 

(Bonghwana (joseoni waenmarinya))

Bong Hwan-ah (Ada apa dengan Joseon?)


봉환아 (중전이 왠말이냐) 

(Bonghwana (jungjeoni waenmarinya))

Bong Hwan-ah (Ada apa dengan Jungjeon?)


봉환아 (조선이 왠말이냐) 

(Bonghwana (joseoni waenmarinya))

Bong Hwan-ah (Ada apa dengan Joseon?)


이 세상 살다가 없어진 몸

(I sesang saldaga eobseojin mom)

Tubuh yang tersesat selama hidup di dunia ini


저 세상 속으로 태어났네

(Jeo sesang sogeuro thaeeonanne)

Aku telah lahir di dunia itu


처 푸른 초원 야생마처럼

(Cheo phureun chowon yasaengmacheoreom)

Seperti kuda liar di padang rumput yang biru


아무도 내 길을 막지못해

(Amudo nae gireul makjimothae)

Tak ada yang bisa menghalangi jalanku


에라 모르겠다

(Era moreugetda)

Eh, persetan dengan semua itu

Anda mungkin menyukai postingan ini

Posting Komentar