Mamamoo – Star Wind Flower Sun (별 바람 꽃 태양) Indonesian Translation

나를 봐줘 네가 있어야 빛이나
(Nareul bwajwo nega isseoya bichina)
Lihatlah aku, aku hanya bersinar bersamamu

더 꽉 안아줘 새어나가지 않게
(Deo kkwak anajwo saeeonagaji anhge)
Peluklah aku lebih erat dengan begitu cahayanya tak akan memudar 

눈을 감아줘
(Nuneul gamajwo)
Tutuplah matamu

온전히 너만의 향기를
(Onjeonhi neomanui hyanggireul)
Sehingga  aroma wangimu

느낄 수 있도록
(Neukkil su itdorok)
Aku bisa merasakannya

그 자리에 그대로 있어 줘
(Geu jarie geudaero isseo jwo)
Tetaplah di sana seperti kau apa adanya

이젠 너만을 위해서 난 비출게
(Ijen neomaneul wihaeseo nan bichulke)
Sekarang aku akan bersinar hanya untukmu

언제 어디서든 함께할 테니
(Eonje eodiseodeun hamkkehal theni)
Kapanpun aku akan selalu bersamamu

너 말해줄래
(Neo malhaejullae)
Akankah kau memberitahuku?

나도 그럴 거라고 너 너와 나 나
(Nado geureol georago neo neowa na na)
Itu yang juga akan kau lakukan Kau dan aku, aku

I know I’m gonna be with you oh
Aku tahu aku akan bersamamu oh

별 바람 꽃 태양 그리고 너야 음
(Byeol baram kkot thaeyang geurigo neoya eum)
Bintang, angin, bunga, matahari dan dirimu um-

별 바람 꽃 태양 그리고 너야
(Byeol baram kkot thaeyang geurigo neoya)
Bintang, angin, bunga, matahari dan dirimu

그래서 다 너야
(Geuraeseo da neoya)
Karena itu segalanya adalah dirimu 

같은 하늘 아래 오늘 같은 날에
(Gatheun haneul arae oneul gatheun nare)
Di bawah langit yang sama di hari yang seperti hari ini

마주할 수 있다는 것만으로도 감사해
(Majuhal su itdaneun geotmaneurodo gamsahae)
Aku bersyukur karena hanya memandang dirimu

이건 오직 널 위한 나의 마음이야
(Igeon ojik neol wihan naui maeumiya)
Ini adalah bagaimana perasaanku tentang dirimu

나나나나 나나나나
(Nananana nananana)

Listen to me
Dengarkanlah aku

들어봐 아무렇지 않게
(Deureobwa amureohji anhge)
Dengarkanlah seolah-olah itu bukan apa-apa

웃는 너의 모습에
(Unneun neoui moseube)
Kau tersenyum

많이 걱정돼
(Manhi geokjeongdwae)
Aku sangat mencemaskanmu

내 앞에선 다 괜찮아요
(Nae apheseon da gwaenchanhayo)
Di hadapanku semuanya baik-baik saja

울고 싶음 울어도 돼
(Ulgo sipheun ureodo dwae)
Jika kau mau, kau bisa menangis

내가 널 얼마나 좋아하는지
(Naega neol eolmana johajaneunji)
Betapa aku menyukaimu

넌 모를 거야
(Neon moreul geoya)
Kau tak akan tahu

우리가 함께했던 시간들
(Uriga hamkkehaetdeon sigandeul)
Waktu yang kita bagi bersama 

우리가 쌓아온 지난 기억들
(Uriga ssahaon jinan gieokdeul)
Kenangan yang kita buat

내가 많이 약해져 있을 때 그때
(Naega manhi yakhaejyeo isseul ttae geuttae)
Saat aku begitu lemah

그때를 떠올려 미소 짓고 있어
(Geuttaereul tteoollyeo miso jitgo isseo)
Aku tersenyum saat memikirkan saat-saat itu 

나 고맙다고 말하기도
(Na gomapdago malhagido)
Untuk mengatakannya terima kasih

이젠 너무 미안해서
(Ijen neomu mianhaeseo)
Karena aku merasa sangat menyesal

못하겠어
(Mothagesseo)
Aku tak bisa 

어디선가 이 노래를 부르면
(Eodiseonga i noraereul bureumyeon)
Jika aku menyanyikan lagu ini di suatu tempat

라라라라라라
(Lalalalalala)

내 맘이 전해질까
(Nae mami jeonhaejilkka)
Akankah perasaanku kan tersampaikan?

별 바람 꽃 태양 그리고 너야 음
(Byeol baram kkot thaeyang geurigo neoya eum)
Bintang, angin, bunga, matahari dan dirimu um-

별 바람 꽃 태양 그리고 너야
(Byeol baram kkot thaeyang geurigo neoya)
Bintang, angin, bunga, matahari dan dirimu

그래서 다 너야
(Geuraeseo da neoya)
Karena itu segalanya adalah dirimu 

같은 하늘 아래 오늘 같은 날에
(Gatheun haneul arae oneul gatheun nare)
Di bawah langit yang sama di hari yang seperti hari ini

마주할 수 있다는 것만으로도 감사해
(Majuhal su itdaneun geotmaneurodo gamsahae)
Aku bersyukur karena hanya memandang dirimu

이건 오직 널 위한 나의 마음이야
(Igeon ojik neol wihan naui maeumiya)
Ini adalah bagaimana perasaanku tentang dirimu

나의 마음이야
(Naui maeumiya)
Inilah yang aku rasakan

나의 마음이야
(Naui maeumiya)
Inilah yang aku rasakan

나의 마음이야
(Naui maeumiya)
Inilah yang aku rasakan

이건 오직 널 위한 나의 노래야
(Igeon ojik neol wihan naui noraeya)
Ini adalah laguku yang hanya untuk dirimu

Posting Komentar