ILLUWA BAND – Everyday In You (일상, 그리고 너) [Miss Hammurabi OST] Indonesian Translation

문득 니 손을 잡고
(Mundeuk ni soneul japgo)
Jika aku tiba-tiba memegang tanganmu

가고 싶은 곳이 있다고 얘기를 하면
(Gago sipheun gosi itdago yaegireul hamyeon)
Dan mengatakan ada suatu tempat yang ingin aku datangi

넌 어떻게 생각할까
(Neon eotteohke saenggakhalkka)
Apa yang akan kau pikirkan?

문득 떠오른 기억도 너,
(Mundeuk tteooreun gieokdo neo)
Saat aku mengingat sesuatu dengan tiba-tiba, itu adalah dirimu

새로 생긴 습관도 너,
(Saero saenggin seupgwando neo)
Aku memiliki sebuah kebiasaan baru, itu adalah dirimu

어느새 내 마음엔 한가득
(Eoneusae nae maeumen hangadeuk)
Tiba-tiba, di hatiku

니가 들어 있어
(Niga deureo isseo)
Kau berada di sana

평소 같은 짧은 농담에
(Phyeongso gatheun jjalbeun nongdame)
Saat kau bercanda seperti biasanya

쿵 하고 내려앉은 건
(Khung hago naeryeoanjeun geon)
Hatiku terpaku

평소답지 않은 기분 탓에
(Phyeongsodapji anheun gibun thase)
Karena aku tak sama seperti biasanya

너에게 들킬까 겁이 나
(Neoege deulkhilkka geobi na)
Dan aku takut kau akan mengetahuinya

나도 모르게 너에게, 조금씩
(Nado moreuge neoege jogeumssik)
Tanpa sadar aku akan pergi menemuimu, dengan perlahan

무심코 뒤돌아보면
(Musimkho dwidorabomyeon)
Saat aku berbalik

너의 향기가 다가와서
(Neoui hyanggiga dagawaseo)
Aromamu datang kepadaku

어느새 내 곁을 예쁘게 바꿔 놨어
(Eoneusae nae gyeotheul yeppeuge bakkwo nwasseo)
Tiba-tiba membuat sekitarku menjadi indah

무심코 스친 손끝에 넌
(Musimkho seuchin sonkkeuthe neon)
Saat tangan kita bersentuhan

발그레진 내 두 볼에 넌
(Balgeurejin nae du bore neon)
Pipiku menjadi merah

두근거렸을까
(Dugeungeoryeosseulkka)
Apakah itu membuat hatimu berdebar?

한 번쯤 너의 마음이 궁금해져
(Han beonjjeum neoui maeumi gunggeunghaejyeo)
Aku ingin tahu bagaimana perasaanmu

너에게 해 줄 말들 사이엔
(Neoege hae jul maldeul saien)
Di antara kata-kata yang ingin aku sampaikan kepadamu

내 마음이 녹아 있어
(Nae maeumi noga isseo)
Hatiku meleleh di dalamnya

너의 가장 가까운 그곳에
(Neoui gajang gakkaun geu gose)
Di tempat yang paling dekat denganmu

내가 있었으면 좋겠어
(Naega isseosseumyeon johgesseo)
Aku berharap aku akan berada di sana

너도 나에게 조금 더,
(Neodo naege jogeumdeo)
Aku berharap kau akan mendekatiku

나의 생각과 너의 마음이 같다면
(Naui saenggakgwa neoui maeumi gatdamyeon)
Jika pikiran dan hatiku sama

반복되는 꿈같이 니가
(Banbokdweneun kkumgathi niga)
Seperti mimpi yang berulang

가까워질 텐데
(Gakkawojil thende)
Kau akan mendekatiku

평소같은 너의 모습에
(Phyeongsogatheun neoui moseube)
Melihat dirimu setiap hari

툭 하고 눈물이 나는 건
(Thuk hago nunmuri naneun geon)
Membuat airmataku mengalir

평소와 다른 나의 마음을
(Phyeongsowa dareun naui maeumeul)
Hatiku berbeda dari perasaanku sehari-hari

니가 알아줬음 해서 일까
(Niga arajwosseum haeseo ilkka)
Mungkin itu karena aku berharap kau akan mengetahuinya

너에게 해줄 말들 사이엔
(Neoege hae jul maldeul saien)
Di antara kata-kata yang ingin aku sampaikan kepadamu

내 마음이 녹아 있어
(Nae maeumi noga isseo)
Hatiku meleleh di dalamnya

너의 가장 가까운 그곳에
(Neoui gajang gakkaun geu gose)
Di tempat yang paling dekat denganmu

내가 있었으면 좋겠어
(Naega isseosseumyeon johgesseo)
Aku berharap aku akan berada di sana

나도 모르게 너에게
(Nado moreuge neoege)
Tanpa sadar kepadamu

문득 니 손을 잡고
(Mundeuk ni soneul japgo)
Jika aku tiba-tiba memegang tanganmu

가고 싶은 곳이 있다고
(Gago sipheun gosi itdago)
Dan mengatakan ada suatu tempat yang ingin aku datangi

얘기를 하면 넌
(Yaegireul hamyeon neon)
Apa yang akan kau pikirkan? 

Posting Komentar