Red Chair – You Are Beautiful Too (그대도 아름답다) [A Poem A Day OST] Indonesian Translation

밤하늘 고요함이 스며들듯이
(Bamhaneul goyohami seumyeodeuldeusi)
Sama seperti keheningan yang menyebar di seluruh langit malam

바람에 흩날리는 나뭇잎 소리
(Barame heutnallineun namusip sori)
Aku mendengar suara daun meremang dari hembusan angin

누구나 한 수간의 기억으로
(Nuguna han suganui gieogeuro)
Hanya menjadi kenangan sesaat

잠시 빛나다 사라져버릴 별빛 별빛
(Jamsi bitnada sarajyeobeoril byeolbit byeolbit)
Cahaya bintang kemudian menghilang

아무도 오지 않는 외로운 길 끝에서
(Amudo oji ahneun wiroun gil kkeutheseo)
Di ujung jalan yang sepi ini tak ada seorangpun disana

알아주는 이 하나 없이 피고 지는 저 작은 들꽃
(Arajuneun i hana eobsi phigo jineun jeo jageun deulkkot)
Mekarlah sekuntum bunga liar nan kecil dan layu tanpa ada yang tahu

마지막 꽃잎 하나 휘날리듯이
(Majimak kkochip hana hwinallideusi)
Segala sesuatu yang ada seperti kelopak bunga terakhir yang jatuh

존재하는 모든 것은 아름다워
(Jonjaehaneun modeun geoseun areumdawo)
Segala sesuatu yang ada itu cantik

가끔은 소리 없이 불어오네
(Gakkeumeun sori eobsi bureoone)
Terkadang, itu menerjangku tanpa suara

날 웃게 하는 이 기분 좋은 바람 바람
(Nal utge haneun i gibun joheun baram baram)
Angin sepoi-sepoi yang membuatku tersenyum

아무도 오지 않는 외로운 길 끝에서
(Amudo oji ahneun wiroun gil kkeutheseo)
Di ujung jalan yang sepi ini tak ada seorangpun disana

알아주는 이 하나 없이 피고 지는 저 작은 들꽃
(Arajuneun i hana eobsi phigo jineun jeo jageun deulkkot)
Mekarlah sekuntum bunga liar nan kecil dan layu tanpa ada yang tahu

마지막 꽃잎 하나 휘날리듯이
(Majimak kkochip hana hwinallideusi)
Segala sesuatu yang ada seperti kelopak bunga terakhir yang jatuh

존재하는 모든 것은 아름다워
(Jonjaehaneun modeun geoseun areumdawo)
Segala sesuatu yang ada itu cantik

따스한 바람이 불어오는 곳
(Ttaseuhan barami bureooneun got)
Kemanapun angin nan hangat berhembus

멀리 있지 않을 테니
(Meolli itji anheul theni)
Aku tak akan terlalu jauh dari sana

마지막 꽃잎 하나 휘날리듯이
(Majimak kkochip hana hwinallideusi)
Seperti kelopak bunga terakhir yang jatuh

그대도 아름답다
(Geudaedo areumdapda)
Kaupun begitu cantik adanya 

Posting Komentar