Park So Eun (박소은) – 일기 (Diary) Indonesian Translation

세상엔 뭐 하나
(Sesangen mwo hana)
Sesuatu di dunia

내 뜻대로 되는 게 없어
(Nae tteutdaero dwineun ge eobseo)
Aku tak mendapatkan apapun yang kuinginkan

내가 사랑한
(Naega saranghan)
Apa yang kucintai

모든 것들은 날 떠나가고
(Modeun geotdeureun nal tteonagago)
Semuanya pergi meninggalkanku

한껏 차려 입고 집을 나서면
(Hankkeot charyeo ipgo jigeul naseomyeon)
Saat aku mengganti pakaian bersiap untuk keluar

그 날엔 무조건 비가 오지
(Geu naren mujogeon biga oji)
Hari itu pasti hujan turun

세상엔 뭐 하나
(Sesangen mwo hana)
Sesuatu di dunia

내 맘대로 되는 게 없어
(Nae mamdaero dwineun eobseo)
Aku tak mendapatkan apapun yang kuinginkan

함께 했던 순간은
(Hamkke hatdeon sunganeun)
Saat kita bersama

절대 영원할 수 없고
(Jeoldae yeongwonhal su eobgo)
Tak ada yang abadi

혼자 불이 꺼진 방에서
(Honja buri kkeojin bangeseo)
Di ruangan gelap sendirian

라디오를 켜면
(Radioreul khyeomyeon)
Saat menghidupkan radio

왜 슬픈 노래만 나오는 거야
(Wae seulpheun noraeman naoneun geoya)
Hanya lagu sedih yang muncul

그저 우울한 어느 날의 일기
(Geujeo uulhan eoneu narui ilgi)
Itu adalah hari yang membuat frustasi

나는 이런 사람이야
(Naneun ireon saramiya)
Aku orang seperti ini

원래 이런 사람이야
(Wollae ireon saramiya)
Aku murni orang yang seperti ini

날 혼자 두지 마 아니 그냥 내버려둬
(Nal honja duji ma ani geunyang naebeoryeodwo)
Jangan hanya meninggalkanku sendiri tidak hanya membiarkanku

아냐 사실 잘 모르겠어
(Anya sasil jal moreugesseo)
Tidak sebenarnya aku tak tahu

나도 나를 잘 모르겠어
(Nado nareul jal moreugesseo)
Aku juga tak mengerti diriku

네가 꿈에 나와
(Nega kkume nawa)
Kau muncul di mimpiku

뒤숭숭하게 일어난 날
(Dwisungsunghage ireonan nal)
Suatu hari terjadi hal aneh

아무 생각 없이
(Amu saenggak eobsi)
Tanpa berpikir

집을 나서 걷다 보니까
(Jibeul naseo geotda bonikka)
Telihat berjalan keluar rumah

이게 뭐야 죄다 너와 걷던 길이잖아
(Ige mwoya jwida neowa geotdeon girijanha)
Ini apa, berjalan denganmu di jalan ini

또 결국 주저앉아 한숨을
(Tto gyeolguk jujeoanja hansumeul)
Dan akhirnya duduk dan menhela nafas

뭐 항상 이런걸
(Mwo hangsang ireongeol)
Selalu seperti ini

어쩌란 말이야 미련한걸
(Eojjeoran mariya miryeonhangeol)
Apa yang bisa kulakukan

그러니까 다가오지마
(Geureonikka dagaojima)
Jadi jangan datang

난 괜찮으니까
(Nan gwaenchanheunikka)
Karena aku baik-baik saja

어차피 떠나갈 거 라면
(Eochaphi tteonagal geo ramyeon)
Jika kau tetap pergi juga

그저 우울한 어느 날의 일기
(Geujeo uulhan eoneu narui ilgi)
Itu hanya suatu hari yang membuat frustasi

나는 이런 사람이야
(Naneun ireon saramiya)
Aku orang yang seperti ini

원래 이런 사람이야
(Wollae ireon saramiya)
Aku murni orang yang seperti ini

날 혼자 두지 마 아니 그냥 내버려둬
(Nal honja duji ma ani geunyang naebeoryeodwo)
Jangan hanya meninggalkanku sendiri tidak hanya membiarkanku

아냐 사실 잘 모르겠어
(Anya sasil jal moreugesseo)
Tidak sebenarnya aku tak tahu

나도 나를 잘 모르겠어
(Nado nareul jal moreugesseo)
Aku juga tak mengerti diriku

내게 머물러줘 누구라도 좋아
(Naege meomulleojwo nugurado joha)
Tetaplah di sisiku siapapun itu

제발 떠나지 말아줘
(Jebal tteonaji marajwo)
Tolong jangan meninggalkanku

이젠 못 믿겠어 내게
(Ijen mot mitgesseo naega)
Sekarang aku tak bisa mempercayainya

영원히 머문다는 말 난
(Yeongwonhi meomundaneun mal nan)
Arti dari kata tinggal selamanya

나는 우울한 그저 그런 사람
(Naneun uulhan geojeo georeon saram)
Aku hanya orang yang depresi

신경질적이고 그저 이상한 사람
(Singyeongjiljeogigo geujeo isanghan saram)
Aku hanya orang yang gugup dan aneh

날 혼자 두지마
(Nal honja dujima)
Jangan tinggalkan aku sendiri

아니 혼자 있는 게 좋아
(Ani honja inneun ge joha)
Tidak, aku suka sendiri

아니 나를 두고 가지마
(Ani nareul dugo gajima)
Tidak, jangan tinggalkan aku

제발 나를 혼자 두지마
(Jebal nareul honja dujima)
Tolong jangan tinggalkan aku sendiri

Posting Komentar