Rabu, 07 September 2016

Shin Min Ah (신민아) - Sya La La (샤랄라) [My Girl Friend is a Gumiho OST] Indonesian Translation

나는 웃는 표정이 햇살보다 눈부셔
(Naneun unneun phyoseongi haessalboda nunbusyeo)
Ketika ku tersenyum, wajahku lebih menyilaukan dari sinar matahari

나는 우는 표정도 누구보다 눈물이 예쁘게 떨어질 것 같애
(Naneun uneun phyoseongdo nuguboda nunmuri yeppeuge tteoreojil geot gathae)
Ketika ku menangis, air mataku terlihat jatuh lebih indah dari siapapun

지나가는 사람들 다들 나만 쳐다봐
(Jinaganeun saramdeul dadeul naman chyeodabwa)
Semua orang yang lewat menatapku

하지만 너에게만 이런 모습 보일래 넌 정말 행운을 가졌어
(Hajiman neoegeman ireon moseub boillae neon jeongmal haenguneul gajyeosseo)
Tapi aku hanya ingin kau melihat ku seperti ini. Kau sungguh memiliki keberuntungan yang baik

샤랄라라라 노래를 부르며
(Syalalalala noraereul bureumyeo)
Shalalala sambil menyanyikan lagu

나의 이름을 꿈꿔 부르면
(Naui ireumeul kkumkkwo bureomyeon)
Bermimpi tentangmu memanggil nama ku

샤랄라라라 너만의 여자로
(Syalalalala neomaui yeojaro)
Shalalala Hanya menjadi gadismu

아름답게 너만 볼 거야
(Areumdapge neoman bol geoya)
Aku hanya akan melihatmu dengan indahnya

나는 웃는 표정이 햇살보다 눈부셔
(Naneun unneun phyoseongi haessalboda nunbusyeo)
Ketika ku tersenyum, wajahku lebih menyilaukan dari sinar matahari

나는 우는 표정도 누구보다 눈물이 예쁘게 떨어질 것 같애
(Naneun uneun phyoseongdo nuguboda nunmuri yeppeuge tteoreojil geot gathae)
Ketika ku menangis, air mataku terlihat jatuh lebih indah dari siapapun

샤랄라라라 노래를 부르며
(Syalalalala noraereul bureumyeo)
Shalalala sambil menyanyikan lagu

나의 이름을 꿈꿔 부르면
(Naui ireumeul kkumkkwo bureomyeon)
Bermimpi tentangmu memanggil nama ku

샤랄라라라 너만의 여자로
(Syalalalala neomaui yeojaro)
Shalalala Hanya menjadi gadismu

아름답게 너만 볼 거야
(Areumdapge neoman bol geoya)
Aku hanya akan melihatmu dengan indahnya

샤랄라라라 노래를 부르며
(Syalalalala noraereul bureumyeo)
Shalalala sambil menyanyikan lagu

나의 이름을 (네가 나만을) 꿈꿔 부르면
(Naui ireumeul (Nege na mankheum) kkumkkwo bureomyeon)
Bermimpi tentangmu memanggil nama ku (hanya diriku)

샤랄라라라 너만의 여자로
(Syalalalala neomaui yeojaro)
Shalalala Hanya menjadi gadismu

아름답게 너만 볼 거야
(Areumdapge neoman bol geoya)
Aku hanya akan melihatmu dengan indahnya

Kamis, 21 Juli 2016

Roy Kim (로이킴) – Maybe I (어쩌면 나) [Another Miss Oh OST] Indonesian Translation

Roy Kim (로이킴) – Maybe I 
애써 괜찮은 척 웃고 있지만
(Aesseo gwaenchanheun cheok utgo itjiman)
Kau berpura-pura baik-baik saja, berusaha tersenyum

그 눈가엔 슬픔이 고였지 언제나
(Geu nungaen seulpheumi goyeotji eonjena)
Tapi kesedihan di matamu, selamanya

그대의 상처를 누구보다 잘 알고 있어서
(Geudaeui sangcheoreul nuguboda jal algo isseoseo)
Aku tahu bekas lukamu lebih baik dari orang lain

어떤 말도 할 수 없어서 아파와
(Eotteon maldo hal su eobseoseo aphawa)
Tapi aku tidak bisa mengatakan apa pun, sungguh itu menyakitkan

이런 내 마음을 어떻게 해야 할까
(Ireon nae maeumeul eotteohke haeya halkka)
Apa yang harus aku lakukan dengan perasaanku?

그댄 바람처럼 내 마음을 흐트러뜨리지만
(Geudaen baramcheoreom nae maeumeul heutheureotteurijiman)
Seperti angin, kamu mengacaukan hatiku

어쩌면 나 아주 오랫동안
(Eojjeomyeon na aju oraetdongan)
Tapi mungkin sejak lama

그댈 기다려 온 것만 같아
(Geudael gidaryeo on geotman gatha)
Aku sudah menunggumu

애써 무심한 척 돌아섰지만
(Aesseo musimhan cheok doraseotjiman)
Aku mencoba untuk bersikap acuh tak acuh dan berpaling

피하려 할수록 난 그대가 그리워
(Phiharyeo halsurok nan geudaega geuriwo)
Tapi semakin aku menghindarimu, semakin aku merindukanmu

이제는 더 이상 내 마음을 숨길 수가 없어
(Ijeneun deoisang nae maeumeul sumgil suga eobseo)
Sekarang aku tidak bisa menyembunyikan hatiku lagi

그댄 바람처럼내 마음을 흐트러뜨리지만
(Geudaen baramcheoreom nae maeumeul heutheureotteurijiman)
Seperti angin, kamu mengacaukan hatiku

어쩌면 나 아주 오랫동안
(Eojjeomyeon na aju oraetdongan)
Tapi mungkin sejak lama

그댈 기다려 온 것만 같아
(Geudae gidaryeo on geotman gatha)
Aku sudah menunggumu

마치 그댈 만나기 위해그 모둘 견뎌온 것만 같아
(Machi geudael mannaga wihae geu modul gyeondyeoon geotman gatha)
Rasanya seperti aku pergi melalui semua hal-hal agar bertemu denganmu

그댄 별빛처럼
(Geudaen byeolbitcheoreom)
Kau seperti cahaya bintang

저 별빛처럼
(Jeo byeolbitcheoreom)
Seperti cahaya bintang

어두운 내 마음에 스며들어
(Eoduun nae maeume somyeodeureo)
Kau datang ke dalam hatiku yang gelap

어쩌면 나 그대를 만나
(Eojjeomyeon na geudaereul manna)
Mungkin aku telah bertemu denganmu

행복을 찾게 될 것만 같아
(Haengbogeul chatge dwil geotman gatha)
Hingga akhirnya menemukan kebahagiaan 

Lee Seok Hoon (이석훈) of SG Wannabe – I’ll Be There [Another Miss Oh OST] Indonesian Translation

Lee Seok Hoon (이석훈) of SG Wannabe – I’ll Be There 
알아요
(Arayo)
Aku tau

아무일 없는 듯 외면해도
(Amuil eobneun deut wimyeonhaedo)
Meski seandainya aku berpaling, pura-pura tidak ada yang terjadi

어쩔수 없는 마음인데
(Eojjeolsu eobneun maeuminde)
Aku tidak bisa menahan perasaanku

거짓말처럼
(Geojitmalcheoreom)
Seperti kebohongan

그대만 보네요
(Geudaeman boneyo)
Aku hanya melihatmu

가끔은
(Gakkeumeun)
Terkadang,

한곳만 보는 내가 미웠죠
(Hangotman boneun naega miwotjyo)
Aku membenci diriku sendiri karena hanya melihat satu tempat

하지만 자꾸 떠오르는 니 눈빛은
(Hajiman jakku tteooreuneun ni nun bicheun)
Tapi aku terus memikirkan tentang matamu

나의 마음을 붙들죠
(Naui maeumeul butdeuljyo)
Yang bertahan di hatiku

헝클어진 마음도
(Heongkheureojin maeumdo)
Perasaanku yang kusut

커져버린 사랑도
(Kheojyeobeorin sarangdo)
Cintaku yang tumbuh

여전히 그댄 모르죠
(Yeojeonhi geudaen moreujyo)
Kamu masih tidak mengetahuinya

그대없이 안돼요
(Geuda eobsi andwaeyo)
Aku tidak bisa pergi tanpamu

이젠 나의 마음을 감출수가 없네요
(Ijen naui maeumeul gamchulsuga eobneyo)
Sekarang aku tidak bisa menyembunyikan hatiku

I’ll be there I’ll be there
Aku akan ada, aku akan ada

조금만 다가와요
(Jogeumman dagawayo)
Mendekatlah

I’ll be there I’ll be there For you
Aku akan ada, aku akan ada untukmu

한곳가끔은 만 보는 내가 미웠죠
(Gakkeumeun mangotman boneun naega miwotjyo)
Aku membenci diriku sendiri karena hanya melihat satu tempat

하지만 자꾸 떠오르는 니 눈빛은
(Hajiman jakku tteooreuneun ni nun bicheun)
Tapi aku terus memikirkan tentang matamu

나의 마음을 흔들죠
(Naui maeumeul heundeuljyo)
Yang mengguncang hatiku

달리고 달려봐도 다가설수 없는 날
(Dalligo dallyeobwado dagaseolsu obneun nal)
Aku berlari dan berlari tapi aku tidak bisa mendekatimu

아직도 그댄 모르죠
(Ajikdo geudaen moreujyo)
Kamu masih tidak mengetahuinya

그대없이 안돼요
(Geuda eobsi andwaeyo)
Aku tidak bisa pergi tanpamu

이젠 나의 마음을 감출수가 없네요
(Ijen naui maeumeul gamchulsuga eobneyo)
Sekarang aku tidak bisa menyembunyikan hatiku

I’ll be there I’ll be there
Aku akan ada, aku akan ada

내 곁에 있어줘요
(Nae gyeothe isseojwoyo)
Tetaplah di sisiku

I’ll be there I’ll be there For you
Aku akan ada, aku akan ada untukmu

I’ll be there I’ll be there For you
Aku akan ada, aku akan ada untukmu

Black Skirt (검정치마) – Wait More (기다린 만큼, 더) [Another Oh Hae Young OST] Indonesian Translation

Black Skirt (검정치마) – Wait More 
 왜 그리 내게 차가운가요
(Wae geuri naege chagaungayo)
Mengapa kau begitu dingin padaku?

사랑이 그렇게 쉽게 변하는 거 였나요
(Sarangi geureohke swipge byeonhaneun geo yeonnayo)
Apakah cinta sesuatu yang berubah semudah ini?

내가 뭔가 잘못했나요
(Naege mwonga jalmothaennayo)
Apakah aku melakukan sesuatu yang salah?

그랬다면 미안합니다
(Geureotdamyeon mianhamnida)
Jika aku melakukannya, aku minta maaf

그대는 내가 불쌍한가요
(Geudaeneun naega bolssanghangayo)
Apakah kau merasa kasihan padaku?

어떻게라도 그대곁에 남아있고 싶은게
(Eotteohkerado geudaegyeothen namaitgo sipheunge)
Aku ingin berada di sampingmu, apa saja

내 맘이라면 알아줄래요
(Nae mamiramyoen arajullaeyo)
Maukah kau mengerti hatiku?

그렇다면 대답해줘요
(Geureotdamyeonb daedaphaejwo)
Jika kau melakukannya, jawab aku

그대가 숨겨놨던 아픈 상처들 다
(Geudaega sumgyeonwatdeon apheun sangcheodeul da)
Semua yang kau sembunyikan, bekas luka yang menyakitimu

다 내게 옮겨주세요
(Da naege olmgyeojuseyo)
Tolong berikan padaku

지치지 않고 슬퍼할수있게 나를
(Jichiji anhgo seulpheohalsuitge nareul)
Sehingga kau tidak akan merasa bosan atau sedih

좀 더 가까이 둬요
(Jom deo gakkai dwoyo)
Biarkan aku menjadi lebih dekat denganmu

사실 난 지금 기다린 만큼 더
(Sasil nan jigeum gidarin mankheum deo)
Sebenarnya, aku bisa menunggu lebih lama

기다릴수 있지만
(Gidarilsu itjiman)
Meskipun aku sudah menunggu

왠지 난 지금 이순간이 우리의
(Waenji nan jigeum i sungani uriui)
Tapi untuk beberapa alasan aku merasa

마지막일 것 같아
(Majimagil geot gatha)
Inilah saat terakhir kita

사실 난 지금 기다린 만큼 더
(Sasil nan jigeum gidarin mankheum deo)
Sebenarnya, aku bisa menunggu lebih lama

기다릴수 있지만
(Gidarilsu itjiman)
Meskipun aku sudah menunggu

왠지 난 지금 이순간이 우리의
(Waenji nan jigeum i sungani uriui)
Tapi untuk beberapa alasan aku merasa

마지막일 것 같아
(Majimagil geot gatha)
Inilah saat terakhir kita

Kim EZ (김이지) – Scatter (흩어져) [Another Miss Oh OST] Indonesian Translation

Kim EZ  (김이지) – Scatter  
우린 어딜까
(Urin eodilkka)
Di mana kita?

아무것도 보이지 않아
(Amugeotdo boiji anha)
Aku tidak bisa melihat apapun

찾을 수 없는
(Chajeul su eobneun)
Aku tidak dapat menemukan ujung jalan ini

이 길의 끝에 서있는 걸
(I gireui kkeuthi seoinneun geol)
Tapi aku berdiri di sini

어디로 가는지
(Eodiro ganeunji)
Ke mana kita akan pergi?

어디쯤인 건지
(Eodijjeumin geonji)
Di mana kita?

너는 아무 말도
(Neoneun amu maldo)
Kamu tidak mengatakan apapun

나는 하얗게 부서져
(Naneun hayahke buseojyeo)
Aku menerobos warna putih

까맣게 떨어져 내려와
(Kkamahke tteoreojyeo naeryeowa)
Menjatuhkan warna hitam

하얀 바람에 떠올라 떠올라 날아
(Hayan barame tteoolla tteoolla nara)
Bangkit dalam angin berwarna putih bangkit dan terbang

까만 밤으로 흩어져 가요
(Kkaman bameuro heutheojyeo gayo)
Berhamburan dalam malam yang hitam

너는 이렇게 남아서
(Neoneun ireohke namaseo)
Kamu di sini

여전히 머물고 있는데
(Yeojeonhi meomulgo inneunde)
Masih ada di sini

닿을 수 가 없는 니 모습
(Daheulsu ga eobneun ni moseub)
Tapi aku tidak bisa menjangkaumu

오늘도 이렇게
(Oneuldo ireohke)
Hari ini pun seperti ini

반쯤 떠 있는
(Banjjeum tteo inneun)
Kenangan memudar

희미해진 그 기억들도
(Hwimihaejin geu gieokdeuldo)
Naik setengah jalan

이젠 이렇게 그림자가 되어가는 걸
(Ijeun ireohke geurimja dwieoganeun geol)
Sekarang itu semua menjadi bayang-bayang

어디로 가는지
(Eodiro ganeunji)
Kemana harus pergi

어디쯤인 건지
(Eodijjeumin geonji)
Dimanakah kita

내게 말해줘요
(Naege malhaejwoyo)
Katakan padaku

나는 하얗게 부서져
(Naneun hayahke buseojyeo)
Aku menerobos warna putih

까맣게 떨어져 내려와
(Kkamahke tteoreojyeo naeryeowa)
Menjatuhkan warna hitam

하얀 바람에 떠올라 떠올라 날아
(Hayan barame tteoolla tteoolla nara)
Bangkit dalam angin berwarna putih bangkit dan terbang

까만 밤으로 흩어져 가요
(Kkaman bameuro heutheojyeo gayo)
Berhamburan dalam malam yang hitam

너는 이렇게 남아서
(Neoneun ireohke namaseo)
Kamu di sini

여전히 머물고 있는데
(Yeojeonhi meomulgo inneunde)
Masih ada di sini

닿을 수 가 없는 니 모습
(Daheulsu ga eobneun ni moseub)
Tapi aku tidak bisa menjangkaumu

오늘도 이렇게
(Oneuldo ireohke)
Hari ini pun seperti ini

여기 남겨진 우리
(Yeogi namgyeojin uri)
Tersisalah di sini

눈 감을 수 없는 시간들
(Nun gameul su eobneun sigandeul)
Waktu kita yang tidak dapat diabaikan

손을 내미는
(Soneul naemineun)
Sampai aku mengulurkan tanganku

돌아가야만 하는 그날까지
(Doragayaman haneun geunalkkaji)
Sampai kita harus kembali

나는 하얗게 부서져
(Naneun hayahke buseojyeo)
Aku menerobos warna putih

까맣게 떨어져 내려와
(Kkamahke tteoreojyeo naeryeowa)
Menjatuhkan warna hitam

하얀 바람에 떠올라 떠올라 날아
(Hayan barame tteoolla tteoolla nara)
Bangkit dalam angin berwarna putih bangkit dan terbang

까만 밤으로 흩어져 가요
(Kkaman bameuro heutheojyeo gayo)
Berhamburan dalam malam yang hitam

너는 이렇게 남아서
(Neoneun ireohke namaseo)
Kamu di sini

여전히 머물고 있는데
(Yeojeonhi meomulgo inneunde)
Masih ada di sini

닿을 수 가 없는 니 모습
(Daheulsu ga eobneun ni moseub)
Tapi aku tidak bisa menjangkaumu

오늘도 이렇게
(Oneuldo ireohke)
Hari ini pun seperti ini 

Ben (벤) – Like a Dream (꿈처럼) [Another Miss Oh OST] Indonesian Translation

나만 홀로 느낀 황홀함일까
(Naman hollo neukkin hwangholhamilkka)
Apakah hanya aku yang merasa terpikat

그저 바라보는 시선이 무거워
(Geujeo baraboneun siseoni mugeowo)
Matamu dengan seksama menatapku

맴도는 발걸음
(Maemdoneun balgeoreum)
Kakiku masih berjalan di tempat yang sama

여전히 네가 보고 싶어
(Yeojeonhi nega bogosipheo)
Aku masih merindukanmu

I need your mind
Aku butuh pendapatmu

I remember 차가웠던 그 날
(I remember chagawotdeon geu nal)
Aku ingat hari yang dingin

자꾸 떨리는 내 가슴이 혼자 울까봐
(Jakku tteollineun nae gaseumi honja olkkabwa)
Hatiku, yang sering menggigil, menangis sendirian

눈을뜨면 희미해져버릴 꿈처럼 놔줘
(Nuneuntteumyeon hwuimihaejyeobeoril kkumcheoreom nwajwo)
Apabila kau membuka matamu, sepertinya itu akan lenyap seperti mimpi

그게 아니면 곁에있어줘
(Geuge animyeon gyeotheisseojwo)
Jika bukan, tolong tetaplah di sisiku

무거워진 어깰 내게 보이며
(Mugeowojin eokkael naege boimyeo)
Aku melihat bahu yang berat

미워하지도 못하게 막아선 너
(Miwohajido mothage magaseon neo)
Aku tidak dapat membencimu dan menghalangimu pergi

따갑게 스치는 새벽에
(Ttagapge seuchineun saebyeoge)
Pagi di masa lalu bersama rasa sakit

네가 보고 싶어
(Nega bogosipheo)
Aku sungguh merindukanmu

I need your mind
Aku butuh pendapatmu

I remember 차가웠던 그 날
(I remember chagawotdeon geu nal)
Aku ingat hari yang dingin

자꾸 떨리는 내 가슴이 혼자 울까봐
(Jakku tteollineun nae gaseumi honja olkkabwa)
Hatiku, yang sering menggigil, menangis sendirian

눈을뜨면 희미해져버릴 꿈처럼 놔줘
(Nuneuntteumyeon hwuimihaejyeobeoril kkumcheoreom nwajwo)
Apabila kau membuka matamu, sepertinya itu akan lenyap seperti mimpi

그게 아니면 곁에있어줘
(Geuge animyeon gyeotheisseojwo)
Jika bukan, tolong tetaplah di sisiku

울어서 좋을게 없는데
(Ureoseo joheulke eobneunde)
Aku menangis, tapi tidak ada yang lebih baik

깊게 새긴 흔적이 서러워
(Gipge saegin heunjeogi seoreowo)
Sebuah luka yang menyedihkan tetap jauh di lubuk hati

혹시 몰라 그대가올까 봐
(Hoksi molla geudaegaolkkabwa)
Seandainya kau tidak tahu, apakah kau akan kembali

I remember 슬퍼보였던 날
(I remember seulpheoboyeotdeon nal)
Aku ingat hari yang menyedihkan itu

자꾸 떨리는 내 어깨를 네가 볼까봐
(Jakku tteollineun nae eokkaereul nega bolkkabwa)
Kau melihat bahuku yang menggigil

눈을뜨면 희미해져버릴 꿈처럼 놔줘
(Nuneultteumyeon hwimihaejyeobeoril kkumcheoreom nwajwo)
Apabila kau membuka matamu, sepertinya itu akan lenyap seperti mimpi

그게 아니면 곁에있어줘 지금
(Geuge animyeon gyeotheisseojwo jigeum)
Jika bukan, tolong tetaplah di sisiku

Minggu, 10 April 2016

Davichi (다비치) – This Love (이 사랑) (Descendants of the Sun OST) Indonesian Translation

시간을 되돌리면
(Siganeul dwidollimyeon)
Jika waktu kembali

기억도 지워질까
(Gieokdo jiwojilkka)
Akankah kenangan akan terhapus?

해볼 수도 없는 말들을
(Haebolsudo eobneun maldeureul)
Kata-kata yang tidak bisa diungkapkan

내뱉는 걸 알아
(Nae baetneun ara)
Apakah kau tahu kata-kataku itu?

널 힘들게 했고
(Neol himdeulke haetgo)
Aku membuatmu merasa lelah

눈물로 살게 했던
(Nunmullo salge haetdeon)
Membuatmu hidup dalam air mata

미안한 마음에 그런 거야
(Mianhan maeume geureon geoya)
Hatiku merasa menyesal seperti ini
하지만 난 말야
(Hajiman nan marya)
Tapi aku sudah mengatakan padamu

너의 밖에선 살 수 없어
(Neoui bakkeseon sal su eobseo)
Aku tidak bisa hidup tanpamu

내겐 너 하나로
(Naege neo hanaro)
Bagiku, hanyalah dirimu

물든 시간만이 흘러갈 뿐이야
(Muldeun siganmani heulleogal ppuniya)
Waktu berlalu jika diisi hanya bersamamu

사랑해요 고마워요
(Saranghaeyo gomawoyo)
Aku mencintaimu, terima kasih banyak

따뜻하게 나를 안아줘
(Ttatteuthage nareul anajwo)
Tolong peluk aku dengan hangat

이 사랑 때매 나는 살 수 있어
(I sarang ttaeme naneun sal su isseo)
Karena cinta ini aku bisa hidup

사랑은 그런가봐
(Sarangeun geureongabwa)
Cinta itu seperti ini, kan?

무슨 말을 해봐도
(Museun mareul haebwado)
Tidak peduli apa yang kau katakan

채워지지 않은 것 같은
(Chaewojiji anheun geot gatheun)
Aku merasa itu tidak bisa memenuhi hatiku

마음이 드나봐
(Maeumi deunabwa)
Dapatkah kau mendengar hatiku?

내 욕심이라고
(Nae yoksimirago)
 Ini keserakahanku

다시 생각을 해봐도
(Dasi saenggageul haebwado)
Meskipun aku berpikir kembali

그 마음 쉽게 사라지지 않아
(Geu maeum swipge sarajiji anha)
Hati ini tidak bisa dengan mudah menghilang

알잖아 난 말야
(Aljanha nan marya)
Kau juga tahu, aku sudah mengatakannya padamu

너의 밖에선 살 수 없어
(Neoui bakkeseon sal su eobseo)
Aku tidak bisa hidup tanpamu

내겐 너 하나로
(Naegen neo hanaro)
Bagiku, hanyalah dirimu

물든 시간만이 흘러갈 뿐이야
(Muldeun siganmani geulleogal ppuniya)
Waktu berlalu jika diisi hanya bersamamu

사랑해요 고마워요
(Saranghaeyo gomawoyo)
 Aku mencintaimu, terima kasih banyak

따뜻하게 나를 안아줘
(Ttatteuthage nareul anajwo)
Tolong peluk aku dengan hangat

이 사랑 때매 나는 살 수 있어
(I sarang ttaeme naneun sal su isseo)
Karena cinta ini aku bisa hidup

돌아가도 다시 견딜 수 있을까
(Doragado dasi gyeondil su isseulkka)
Jika aku bisa kembali, bisakah aku menahannya lagi?

너무 힘들던 시간들
(Neomu himdeuldeon sigandeul)
Itulah waktu yang sangat sulit

흔들리지 않은 너를 볼 때면
(Heundeulliji anheun neoreul bol ttaemyeon)
Ketika aku melihat dirimu tidak tergoyahkan

떨리는 내 입술이
(Tteollineun nae ipsuri)
Bibirku gemetar

두루루 두루루
(Durururu dururu)

알잖아 난 말야
(Aljanha nan marya)
 Kau juga tahu, aku sudah mengatakannya padamu

너의 밖에선 살 수 없어
(Neoui bakkeseon sal su eobseo)
 Aku tidak bisa hidup tanpamu

내겐 너 하나로
(Naegen neo hanaro)
Bagiku, hanyalah dirimu

물든 시간만이 흘러갈 뿐이야
(Muldeun siganmani geulleogal ppuniya)
Waktu berlalu jika diisi hanya bersamamu

사랑해요 고마워요
(Saranghaeyo gomawoyo)
Aku mencintaimu, terima kasih banyak

따뜻하게 나를 안아줘
(Ttatteuthage nareul anajwo)
Tolong peluk aku dengan hangat

이 사랑 때매 나는 살 수 있어
(I sarang ttaeme naneun sal su isseo)
Karena cinta ini aku bisa hidup

사랑 때매 나는 살 수 있어
(Sarang ttaeme naneun sal su isseo)
Karena cinta aku bisa hidup