I’m so shocked
봄이 와도 없어 어디에도 온기
(Bomi wado eobseo eodiedo ongi)
Meski musim semi tak datang, ada kehangatan dimana-mana
창밖엔 날카로운 바늘이 돋아 막
(Changbakken nalkharoun baneuri doda mak)
Jarum tajam tumbuh di luar jendela
하얀 숨결 like icy
(Hayan sumgyeol like icy)
Nafas putih seperti es
흔적 없이 gone 일렁이던 별빛
(Heunjeok eobsi gone illeongideon byeolbit)
Hilang tanpa jejak cahaya bintang yang berkilauan
Stuck in my heart 커진 구멍
(Stuck in my heart kheojin gumeong)
Stuck in my heart lubang yang membesar
베일에 싸인 저 작은 섬
(Beire ssain jeo jageun seom)
Pulau kecil itu diselimuti seledang
잠식된 영혼 안
(Jamsikdwen yeonghon an)
Dalam jiwa yang tergerus
I’m hollowed out 또 다시
(I’m hollowed out ttodasi)
I’m hollowed out lagi
날 부르는 voices
(Nal bureuneun voices)
Suara yang memanggilku
I’m in chaos now
이름에 이끌려 온 혼란 속 나
(Ireume ikkeullyeo on hollan sok na)
Dalam kebingungan, aku telah dituntun satu nama
Really lost my mind
Really really really really lost it
희미한 voices
(Hwimihan voices)
Suara samar
모르겠어 why
(Moreugesseo why)
Entah mengapa
내 운명은 what 뭘까 정답 정말
(Nae unmyeongeun what mwolkka jeongdap jeongmal)
Apa takdirku, jawabannya sungguh
Really lost my mind
Really really really lost it
얼어붙은 내 입술
(Eoreobutheun nae ipsul)
Bibirku yang kelu
혀끝에 맴돌아
(Hyeokkeuthe maemdora)
Melayang di ujung lidah
불러봐도 그 이름
(Bulleobwado geu ireum)
Meski aku memanggil namanya
차가운 입김만
(Chagaun ipgimman)
Namun hanya nafas dingin
낯선 이름에 깃든
(Natseon ireume gitdeun)
Dengan nama yang tak asing
운명 or 무언가
(Unmyeong or mueonga)
takdir atau sesuatu
알 수 없어 의미들
(Al su eobseo euimideul)
Makna yang tak bisa dipahami
하얗게 맺혀가
(Hayatke maethyeoga)
Bersemi putih
결빙 호수를 건너 길 따라
(Gyeolbing hosureul geonneo gil ttara)
Mengikuti jalan melintasi danau beku
다다른 끝에 멈춘 sign
(Dadareun kkeuthe meomchun sign)
Tanda yang berhenti di akhir
날 맞이해 오직 찬바람
(Nal majihae ojik chanbaram)
Menyambutku, hanyalah angin dingin
빛을 잃은 얼음 속 슬픈 flower
(Bicheul ireheun eoreum sok seupheun flower)
Bunga sedih di es yang kehilangan cahayanya
운명의 난파
(Unmyeongui nanpha)
Kehancuran takdir
멈춘듯한 time
(Meomchundeuthan ntime)
Waktu yang terhenti
그 속에 I’m dying
(Geu soge I’m dying)
Di dalamnya aku sekarat
날 부르는 voices
(Nal bureuneun voices)
Suara yang memanggilku
I’m in chaos now
이름에 이끌려 온 혼란 속 나
(Ireume ikkeullyeo on hollan sok na)
Dalam kebingungan, aku telah dituntun satu nama
Really lost my mind
Really really really really lost it
희미한 voices
(Hwimihan voices)
Suara samar
모르겠어 why
(Moreugesseo why)
Entah mengapa
내 운명은 what 뭘까 정답 정말
(Nae unmyeongeun what mwolkka jeongdap jeongmal)
Apa takdirku, jawabannya sungguh
Really lost my mind
Really really really lost it
얼어붙은 내 입술
(Eoreobutheun nae ipsul)
Bibirku yang kelu
혀끝에 맴돌아
(Hyeokkeuthe maemdora)
Melayang di ujung lidah
불러봐도 그 이름
(Bulleobwado geu ireum)
Meski aku memanggil namanya
차가운 입김만
(Chagaun ipgimman)
Namun hanya nafas dingin
낯선 이름에 깃든
(Natseon ireume gitdeun)
Dengan nama yang tak asing
운명 or 무언가
(Unmyeong or mueonga)
takdir atau sesuatu
알 수 없어 의미들
(Al su eobseo euimideul)
Makna yang tak bisa dipahami
하얗게 맺혀가
(Hayatke maethyeoga)
Bersemi putih
꿈의 섬엔 혼란만이 exist
(Kkumui seomen hollanmani exist)
Di pulau mimpi hanya ada kebingungan
도망쳐도 빠져 불안 깊이
(Domangchyeodo ppajyeo buran giphi)
Melarikan diripun terjatuh dalam kecemasan
이름 앞에 얼어붙은 의미
(Ireum aphe eoreobutheun euimi)
Arti yang membeku di depan namanya
Am I ready for this
얼어붙은 내 입술
(Eoreobutheun nae ipsul)
Bibirku yang kelu
혀끝에 맴돌아
(Hyeokkeuthe maemdora)
Melayang di ujung lidah
불러봐도 그 이름
(Bulleobwado geu ireum)
Meski aku memanggil namanya
차가운 입김만
(Chagaun ipgimman)
Namun hanya nafas dingin
낯선 이름에 깃든
(Natseon ireume gitdeun)
Dengan nama yang tak asing
운명 or 무언가
(Unmyeong or mueonga)
takdir atau sesuatu
알 수 없어 의미들
(Al su eobseo euimideul)
Makna yang tak bisa dipahami
하얗게 맺혀가
(Hayatke maethyeoga)
Bersemi putih