어둠이 빛 삼킨 밤
(Eodumi bit samkhin bam)
Malam gelap yang menelan cahaya
소리 없이 긴긴밤
(Sori eobsi ginginbam)
Malam yang panjang tanpa suara
달빛마저 구름 뒤에 가려져
(Dalbitmajeo gureum dwie garyeojyeo)
Bahkan cahaya rembulanpun tersembunyi di balik awan
이리저리 헤매이는
(Irijeori hemaeineun)
Berkeliaran disana-sini
또 정처 없이 맴도는
(Tto jeongcheo eobsi maemdoneun)
Berkeliling tanpa tujuan
갈 곳 잃은 외로운 떠돌이 되어
(Gal got irheun weroun tteodori dweeo)
Aku menjadi pengembara kesepian yang kehilangan tempat tujuan
바람 멈춰 선 이 자리에서
(Baram meomchwo seon i jarieseo)
Di tempat ini, dimana angin berhenti
그대 오기를 기다리죠
(Geudae ogireul gidarijyo)
Aku tengah menunggu kedatanganmu
아무 일 없을 내일을 꿈꾸겠죠
(Amu il eobseul naeireul kkumkkugetjyo)
Itu membuatku memimpikan hari esok yang tak pernah terjadi
너와 내가 나눈 말
(Neowa naega nanun mal)
Kata-kata yang ku bagikan bersama dirimu
색깔 잃은 모든 말
(Saekkal irheun modeun mal)
Semua kata-kata yang kehilangan warnanya
하나둘씩 내 주위를 채우고
(Hanadulsiik nae juwireul chaeugo)
Satu per satu itu mulai memenuhi sekelilingku
바람 멈춰 선 이 자리에서
(Baram meomchwo seon i jarieseo)
Di tempat ini, dimana angin berhenti
그대 오기를 기다리죠
(Geudae ogireul gidarijyo)
Aku tengah menunggu kedatanganmu
아무 일 없을 내일을 꿈꾸겠죠
(Amu il eobseul naeireul kkumkkugetjyo)
Itu membuatku memimpikan hari esok yang tak pernah terjadi
음음...
(Eumeum)
그대 멈춰 선 이 시간 속에
(Geudae meomchwo seon i sigan soge)
Dalam waktu dimana kau berhenti
머물러 기대 쉬길 바래요
(Meomulleo gidae swigil baraeyo)
Aku berharap kau tinggal dan bersandar disana
바람마저 소리 없이 잠든 밤
(Barammajeo sori eobsi jamdeun bam)
Di malam yang terlelap tanpa suara bahkan tanpa angin sekalipun
어둠이 빛 삼킨 밤
(Eodumi bit samkhin bam)
Malam gelap yang menelan cahaya
소리 없이 긴긴밤
(Sori eobsi ginginbam)
Malam yang panjang tanpa suara
달빛마저 구름 뒤에 잠든 밤
(Dalbitmajeo gureum dwie jamdeun bam)
Bahkan cahaya rembulanpun tersembunyi di balik awan
바람마저 소리 없이 잠든 밤
(Dalbitmajeo gureum dwie jamdeun bam)
Bahkan cahaya rembulanpun tersembunyi di balik awan