Kebee(키비) - 국경 (Boundary) Indonesian Translation

Kebee(키비) - 국경 (Boundary)
2 min read


 

아주 먼 곳으로

(Aju meon goseuro)

Ke tempat yang jauh


국경을 넘어가는

(Gukgyeongeul neomeoganeun)

Melewati batas


여행자들을 봐

(Yeonghaengjadeureul bwa)

LIhatlah para petualang


거기엔 밤이 오지만

(Geogien bami ojiman)

Meski disana malam datang


가장 멀리 핀

(Gajang meolli phin)

Pin yang terjauh


국경에 번진 꽃잎

(Gukgyeonge beonjin kkotnip)

Kelopak bunga yang ditancapkan di perbatasan


끄덕 끄덕 끄덕

(Kkeudeok kkeudeok kkeudeok)

Mengangguk mengangguk mengangguk


다 알아들은 척

(Da aradeureun cheok)

Berpura-pura mengetahui semuanya


다른 모국어로

(Dareun mogugeoro)

Dalam bahasa asli yang berbeda


서로 엄마를 그리워해

(Seoro eommareul geuriwohae)

Saling merindukan ibunya


곤두선 선 아닌 

(Gotduseon seon anin)

Bukan baris teratas


선율을 만든 너의 손

(Seoneureul mandeun neoui son)

Tanganmu yang membuat garis


내게 줘

(Naege jwo)

Berikan padaku


발자국을 넘어가도

(Baljagugeul neomeogado)

Meski melewati jejak kakiku


똑같은 별빛

(Ttokgatheun byeolbit)

Cahaya bintang yang sama


이름이 없는 들

(Ireomi eobneun deul)

Mereka yang tak disebutkan namanya


그림을 그린 손으로

(Geurimeul geurin soneuro)

Gambar yang dilukis dengan tangan


국경을 긋고

(Gukgyeongeul geutgo)

Menggoreskan batas


총을 겨누지만

(Chongeul gyeonujiman)

Meski membidikkan senjata


겨우 몇 걸음이

(Gyeou myeot georeumi)

Hanya beberapa langkah


우릴 갈라놓아도

(Uril gallanohado)

Meski itu memisahkan kita


이듬해는 꼭 만나

(Ideumhaeneun kkok manna)

Kita pasti bertemu di tahun berikutnya


신분을 밝히라면

(Sinbuneul  balkhiramyeon)

Jika kau mengungkapkan identitasmu


당당하겠지 우린 뒤섞여 있는 진한 물이

(Dangdanghagetji urin dwiseokkyeo inneun jinhan muri)

Kita harus yakin air kental yang mencampurkan kita


내 안에 흐르고 있어

(Nae ane heureugo isseo)

Mengalir di tubuhku


잘 봐 우린 은빛 사자야 너를 용서해 줘

(Jal bwa urin eunbit sajaya neoreul yongseohae jwo)

Perhatikan baik-baik Kita adalah singa perak, maafkanlah dirimu


가진 모습 그대로 바라볼 수 있을까

(Gajin moseup geudaero barabol su isseulkka)

Akankah aku bisa melihat apa yang kumiliki 


이미 색깔은 섞였어도 

(Imi saekkareun seokkyeosseodo)

Meski warnanya sudah bercampur


이건 절대로 더러운 게 아냐

(Igeon jeoldaero deoreoun ge anya)

Ini takkan pernah kotor


국경 위의 널 용서해 줘

(Gukgyeong wiui neol yongseohae jwo)

Maafkan dirimu diperbatasan


국경 위에 있는 널 용서해 줘

(Gukgyeong wie inneun neol yongseohae jwo)

Maafkan dirimu diperbatasan


뚜벅 뚜벅 뚜벅

(Ttubeok ttubeok ttubeok)

Dug dug dug


집에서 멀어진

(Jibeseo meoreojin)

Semakin menjauh dari rumah


몇 신지 모를 새벽

(Mwot sinji moreul saebyeok)

Di fajar yang diketahui jam berapa


새로운 친구들을 만나

(Saeroun chingudeureul manna)

Bertemu dengan teman-teman yang baru


여기선 어떤 시선도 신경 쓰지 마

(Yeogiseon eotteon siseondo singyeong sseuji ma)

Jangan pedulikan apapun tatapan yang ada disini


뭐든 괜찮아 네가 너라서 

(Mwodeun gwaenchanha nega neoraseo)

Semuanya akan baik-baik saja karena dirimu adalah dirimu


어울려

(Eoullyeo)

Sesuai


발자국을 넘어가도

(Baljagugeul neomeogado)

Meski melewati jejak kakiku


똑같은 별빛

(Ttokgatheun byeolbit)

Cahaya bintang yang sama


이름이 없는 들

(Ireomi eobneun deul)

Mereka yang tak disebutkan namanya


그림을 그린 손으로

(Geurimeul geurin soneuro)

Gambar yang dilukis dengan tangan


국경을 긋고

(Gukgyeongeul geutgo)

Menggoreskan batas


총을 겨누지만

(Chongeul gyeonujiman)

Meski membidikkan senjata


겨우 몇 걸음이

(Gyeou myeot georeumi)

Hanya beberapa langkah


우릴 갈라놓아도

(Uril gallanohado)

Meski itu memisahkan kita


이듬해는 꼭 만나

(Ideumhaeneun kkok manna)

Kita pasti bertemu di tahun berikutnya

Anda mungkin menyukai postingan ini

Posting Komentar