Junny (주니) – New Girl (Feat. Kid Milli) Indonesian Translation

Junny (주니) – New Girl (Feat. Kid Milli)
3 min read

 

진부했지

(Jinbuhaetji)

Itu sudah usang


하이라이트 밖 시시한 내 모습이

(Hairaitheu bak sisihan nae moseubi)

Diriku yang biasa, diluar sorotan 


화려한 치장 속의 내 모순이

(Hwaryeohan chijang sogui nae mosuni)

Kontradiksiku dalam riasan yang glamor


wooh wooh wooh


‘말만 새로운 new year’

('Malman saeroun new year')

'Tahun baru hanya dengan kata-kata yang baru'


가끔씩

(Gakkeumssik)

Terkadang


‘hi’ 뒤에 숨은 무관심한 마음이

('hi' dwie sumeun mugwansimhan maeumi)

Perasaan ketidakpedulian di balik kata "hai"


high 뒤에 찾아온 무거운 적막함이

(High dwie chajaon mugeoun jeokmakhami)

Keheningan berat yang muncul di balik ketinggian


wooh wooh wooh


I don’t want more


oh please please yeah


한 번씩 I’m lost in a maze

(Han beonssik I’m lost in a maze)

Suatu saat I’m lost in a maze


누군가라도 있음 좋을 텐데

(Nugungarado isseum joheul thende)

Akan menyenangkan jika memiliki seseorang


아무도 없는 곳으로 훌쩍 떠나가고 싶어진

(Amudo eobneun goseuro huljjeok tteonagago sipheojin)

Aku ingin pergi ke tempat dimana tak ada siapapun


그 찰나에 널 마주 본 거지, 웃겨

(Geu challae neol maju bon geoji utgyeo)

Untuk sesaat itu aku menatapmu, lucu


발길이 멈춰버렸으니까

(Balgiri meomchwobeoryeosseunikka)

Karena kakiku terhenti


new girl


시간도 멈춰버리게 하는데

(Sigando meomchwobeorige haneunde)

Itu bahkan membuat waktupun terhenti


new girl


심장은 왜 이리 빨리 뛰게 해

(Simjangeun wae iri ppalli ttwige hae)

Mengapa jantungku berdebar dengan kencang begini


new girl


일상 안에 우연히 들어온 드라마

(Ilsang ane uyeonhi deureoon deurama)

Sebuah drama yang tiba-tiba masuk dalam keseharianku


it’s you girl you girl you girl


아는 사람이 겹친단 거 것 땜에 더 답답해 참

(Aneun sarami gyeopchidan geo gat ttaeme deo dapdaphae cham)

Karena orang yang kukenal begitu tumpang tindih, itu membuatku lebih frustasi


차라리 아예 몰랐다면 그게 더 쉬웠을 텐데 아예 말을 걸까

(Charari aye mollatdamyeon geuge deo swiwosseul thende aye mareul geolkka)

Lagipula itu akan lebih mudah jika tak mengenalnya dari awal, haruskah aku mengatakannya dari awal


첫마딘 뭘까 뭐라 불러야 돼

(Cheotmadin mwolkka mwora bulleoya dwae)

Kata pertama apa yang harus kukatakan? Aku harus memanggilnya apa?


네 첫마디에 관해 떠오른 경우의 숫잔 1 10 100을 넘긴 순간

(Ne cheotmadie gwanhae tteooreun gyeonguui sutjan 1 10 100eul neomgil sungan)

Saat melewati angka 1 10 100 tentang kau menemukan kata pertamamu


얼었어 oh yeah 내 손부터 발끝까지

(Eoreosseo oh yeah nae sonbutheo balkkeutkkaji)

Itu membeku oh yeah dari tangan hingga kakiku


신경 쓰인 나머지 더 어색해 괜히 끝일 것만 같애

(Singyeong sseuin nameoji deo eosaekhae gwaenhi kkeuthil geotman gathae)

Karena kepedulianku itu lebih canggung, seolah itu akan berakhir


나는 잘 살어 아직 돈 잘 벌어 그게 내 문제야 이런 건 잘 몰라

(Naneun jal sareo ajik don jal beoreo geuge nae munjeya ireon geon jal molla)

Aku hidup dengan baik, dan aku masih menghasilkan banyak uang, itulah masalahnya aku tak mengerti hal seperti ini dengan baik


날 향해 다가오는 것만 알어 내가 먼저 가는 건 해본 적 적어

(Nal hyanghae dagaoneun geotman areo naega meonjeo ganeun geon haebon jeok jeogeo)

Aku tahu bahwa itu mengarah kepadaku, dan aku tak pernah mencobanya lebih dulu


어떨까 넌 여자 들은 이런 거 잘 눈치채고

(Eotteolkka neon yeoja deureun ireon geo jal nunchichaego)

Bagaimana, kalian para wanita sangat mengenal isyarat seperti ini


더 어색할까 뱉은 멘튼 어색 눈치 없게

(Deo eosaekhalkka baetheun mentheun eosaek nunchi eobge)

Akankah itu lebih canggung kata yang diluapkan tanpa sadar


전 탐색과는 멀죠 laptop file도 못 찾거든

(Jeon thamsaekgwaneun meoljyo laptop filedo mot chatgeodeun)

Lebih jauh dari penjelahanku sebelumnya aku bahkan tak bisa menemukan dalam file di laptopku


그니까 차라리 말해줘요 웬만함 안아줘요

(Geunikka charari malhaejwoyo wenmanham anajwoyo)

Karenanya katakanlah, dan peluk diriku dengan baik


아무도 없는 곳으로 훌쩍 떠나가고 싶어진

(Amudo eobneun goseuro huljjeok tteonagago sipheojin)

Aku ingin pergi ke tempat dimana tak ada siapapun


그 찰나에 널 마주 본 거지, 웃겨

(Geu challae neol maju bon geoji utgyeo)

Untuk sesaat itu aku menatapmu, lucu


발길이 멈춰버렸으니까

(Balgiri meomchwobeoryeosseunikka)

Karena kakiku terhenti


new girl


일생에 한 번쯤은 다 그려보는

(Ilsaenge han beonjjeumeun da geuryeoboneun)

Melukiskan semuanya sekali dalam hidupku


그런

(Geureon)

Seperti itu


영화 같은 만남이 지금이야

(Yeonghwa gatheun mannami jigeumiya)

Sekaranglah pertemuan seperti dalam film itu


it’s you girl


이 다음 얘기가 궁금하다면 나와~_~

(I daeum yaegiga gunggeumhadamyeon nawa)

Keluarlah jika kau penasaran dengan kisah selanjutnya


new girl


시간도 멈춰버리게 하는데

(Sigando meomchwobeorige haneunde)

Itu bahkan membuat waktupun terhenti


new girl


심장은 왜 이리 빨리 뛰게 해

(Simjangeun wae iri ppalli ttwige hae)

Mengapa jantungku berdebar dengan kencang begini


new girl


일상 안에 우연히 들어온 드라마

(Ilsang ane uyeonhi deureoon deurama)

Sebuah drama yang tiba-tiba masuk dalam keseharianku


it’s you girl you girl you girl

Anda mungkin menyukai postingan ini

Posting Komentar