Jo Donghee (조동희) - Sadness is the shadow of beaty(슬픔은 아름다움의 그림자) Indonesian Translation

Jo Donghee (조동희) - Sadness is the shadow of beaty(슬픔은 아름다움의 그림자)
2 min read

슬픔은 아름다움의 그림자 

(Seulpheumeun areumdaumui geurimja)

Kesedihan adalah bayangan dari keindahan


산다는 건 하루하루 어려운 시 

(Sandaneun geon haru haru eoryeoun si)

Kehidupan adalah puisi hari-hari yang sulit


사랑은 비를 담은 투명한 구름 

(Sarangeun bireul dameun thumyeonghan gureum)

Cinta adalah awan yang bening yang diisi dengan hujan


내가 걷는 이 길은 끝을 알 수 없는 책 

(Naega geonneun i gireun kkeutheul al su eobneun chaek)

Jalan yang kulalui adalah buku yang tak kuketahui akhirnya


해지면 바람의 길을 따라 

(Haejimyeon baramui gireul ttara)

Saat matahari terbenam di sepanjang jalan angin


꽃잎이 훨훨 떠나는 걸 봤지만 

(Kkot ipo hwolhwol tteonaneun geol bwatjiman)

Meski aku melihat kelopak bungan yang pergi

 

달빛은 혼자 빛나지 못해요 

(Dalbicheun honja bitnaji mothaeyo)

Sinar bulan tak bisa bersinar sendiri


그 빛은 어쩌면 사라진 별들의 기도 

(Geu bicheun eojjeomyeon sarajin byeoldeurui gido)

Mungkin cahaya itu adalah doa dari bintang-bintang yang menghilang


내 곁을 따르는 저 긴 그림자는 

(Nae gyeotheul ttareuneun jeo geurimjaneun)

Bayangan itu yang mengikuti di sampingku


저 멀리 그대의 선물이에요 

(Jeo meolli geudaeui seonmurieyo)

Adalah hadiah dariku dari jauh


내 마음에 그대의 웃음을 담아요 

(Nae maeume geudaeui useumeul damayo)

Aku menaruh senyummu dalam hatiku


난 이미 행복한 사람이니까 

(Nan imi haengbokhan saraminikka)

Karena aku adalah orang yang bahagia

 

슬픔은 아름다움의 그림자 

(Seulpheumeun areumdaumui geurimja)

Kesedihan adalah bayangan dari keindahan


산다는 건 하루하루 어려운 시 

(Sandaneun geon haru haru eoryeoun si)

Kehidupan adalah puisi hari-hari yang sulit


언제나 긴 겨울 오후 같았던 

(Eonjena gin gyeoul ohu gathatdeon)

Selalu seperti sore musim dingin yang panjang


그대의 노래가 꿈처럼 스며드는 밤 

(Geudaeui noraega kkumcheoreom seumyeodeuneun bam)

Malam di mana lagumu meresap seperti mimpi


내 곁을 따르는 저 긴 그림자는 

(Nae gyeotheul ttareuneun jeo geurimjaneun)

Bayangan itu yang mengikuti di sampingku


저 멀리 그대의 선물이에요 

(Jeo meolli geudaeui seonmurieyo)

Adalah hadiah dariku dari jauh


내 마음에 그대의 웃음을 담아요 

(Nae maeume geudaeui useumeul damayo)

Aku menaruh senyummu dalam hatiku


난 이미 행복한 사람이니까 

(Nan imi haengbokhan saraminikka)

Karena aku adalah orang yang bahagia


슬픔은 아름다움의 그림자 

(Seulpheumeun areumdaumui geurimja)

Kesedihan adalah bayangan dari keindahan


산다는 건 하루하루 어려운 시 

(Sandaneun geon haru haru eoryeoun si)

Kehidupan adalah puisi hari-hari yang sulit


언제나 긴 겨울 오후 같았던 

(Eonjena gin gyeoul ohu gathatdeon)

Selalu seperti sore musim dingin yang panjang


그대의 노래가 꿈처럼 스며드는 밤 

(Geudaeui noraega kkumcheoreom seumyeodeuneun bam)

Malam di mana lagumu meresap seperti mimpi

Anda mungkin menyukai postingan ini

Posting Komentar