Sondia (손민경) – Are We Just Friend (우린 친구뿐일까) [Itaewon Class OST] Indonesian Translation

Sondia (손민경) – Are We Just Friend (우린 친구뿐일까) [Itaewon Class OST]
2 min read

 

너를 생각하면 내 가슴은 붉게 물들어

(Neoreul saenggakhamyeon nae gaseumeun bulge muldeureo)

Saat memikirkanmu, hatiku berubah menjadi warna merah


전에 없던 버릇이 생긴 것처럼

(Jeone eobdeon beoreusi saenggin geotcheoreom)

Seolah seperti sebuah kebiasaan yang tak pernah ku miliki


약속이라 하긴 조금 이른 서로 다른 믿음

(Yaksogira hagin jogeum ireun seoro dareun mideum)

Terlalu awal untuk disebut janji, kita saling memiliki perbedaan


알 수 없는 네 맘이 걱정되나 봐

(Al su eomneun ne mami geokjeongdoena bwa)

Aku hanya khawatir akan hatimu yang tak bisa ku mengerti


네가 웃을 때면 몰래 내 맘을 빌어

(Nega useul ttaemyeon mollae nae mameul bireo)

Saat kau tersenyum, tanpa kusadari hatiku berharap


다신 세상에 다치지 말라고

(Dasin sesange dachiji mallago)

Bahwa di dunia ini kau takkan pernah terluka lagi


내 마음이 들렸을까

(Nae maeumi deullyeosseulkka)

Apakah kau mendengar hatiku?


내 마음도 너와 같단 걸

(Nae maeumdo neowa gatdan geol)

Hatiku sama dengan hatimu


아직 못다한 우리 얘긴 미뤄둘게

(Ajik motdahan uri yaegin mirwodulke)

Biarkan aku mengulang kembali kisah kita yang masih belum selesai


네가 없을지도 모르니

(Nega eobseuljido moreuni)

Kau tahu takkan berada disini


바쁜 계절 처럼 우리 둘도 변해가겠지

(Bappeun gyejeol cheoreom uri duldu byeonhaegagetji)

Seperti musim yang sibuk, aku yakin kita berdua akan berubah


소란스런 너와 나 기억만 두고

(Soranseureon neowa na gieokman dugo)

Dengan hanya kenangan yang terjadi di antara kita dahulu


손을 잡을 만큼 따라나선 내 맘 말리려다

(Soneul jabeul mankheum ttaranaseon nae mam malliryeoda)

Semakin aku ingin menggenggam tanganmu, dan mencoba menghentikan hatiku


왠지 모를 슬픔이 가슴에 번져

(Waenji moreul seulpheumi gaseume beonjyeo)

Kesedihan yang tak kuketahui sebabnya berada dalam hatiku


언제부터 우린 서로를 바라봤을까

(Eonjebutheo urin seororeul barabwasseulkka)

Sejak kapankah kita saling melihat satu sama lain?


우린 여전히 친구일 뿐일까

(Urin yeojeonhi chinguil ppunilkka)

Apakah kita masih hanya sekedar teman?


내 마음이 들렸을까

(Nae maeumi deullyeosseulkka)

Apakah kau mendengar hatiku?


내 마음도 너와 같단 걸

(Nae maeumdo neowa gatdan geol)

Hatiku sama dengan hatimu


아직 못다한 우리 얘긴 미뤄둘게

(Ajik motdahan uri yaegin mirwodulke)

Biarkan aku mengulang kembali kisah kita yang masih belum selesai


네가 없을지도 모르니

(Nega eobseuljido moreuni)

Kau tahu takkan berada disini


네 마음 다 들리잖아

(Ne maeum da deullijanha)

Aku bisa mendengar semua isi hatimu


넌 날 위해 기다리겠지

(Neon nal wihae gidarigetji)

Aku yakin kau akan menungguku


내가 늦도록 멀리 떠난 빈자리도

(Naega neutdorok meolli tteonan binjarido)

Meski aku pergi dan tak kembali


그것마저 나인 것처럼

(Geugeotmajeo nauin geotcheoreom)

Kau akan bersikap seakan aku berada disana


우린 그저 친구 뿐일까

(Urin geujeo chingu ppunilkka)

Apakah kita hanya sekedar teman?

Anda mungkin menyukai postingan ini

Posting Komentar