Skip to main content

Posts

Showing posts from February 20, 2018

Kang Min Hee – Toddle (걸음마) Indonesian Translation

서툴던 날도 있었지
(Seothuldeon naldo isseotji)
Ada mengalami hari yang buruk

바로 앞도 너무 멀게 느껴지고
(Baro apdo neomi meolge neukkyeojigo)
Rasanya terlalu jauh di depan

처음엔 발도 뗄 수 없었지
(Cheoeumen baldo ttel su eobseotji)
Awalnya tak bisa melepaskan langkah kaki

일어설 힘도 없었지
(Ireoseol himdo eobseotji)
Tak memiliki kekuatan untuk berdiri

하지만 하나 둘씩
(Hajiman hana dulssik)
Tetapi satu dua tiga

걸음을 옮기다 보면
(Georeumeul omgida bomyeon)
Saat menggerakkan kaki

언젠가 나도 달릴 수 있을 거라
(Eonjenga nado dallin su isseul geora)
Suatu hari aku bisa berlari

난 믿고 있어 나 할 수 있다고
(Nan mitgo isseo na hal su itdago)
Aku percaya bahwa aku bisa melakukannya

몇 번을 넘어지고 일어서고
(Myeot beoneul neomeojigo ireoseogo)
Meski beberapa kali dan berulang-ulang

다시 넘어지고 일어서다 보면
(Dasi neomejigo ireoseoda bomyeon)
Saat terjatuh lagi dan bangkit kembali

느낄 수가 있어
(Neukkil suga isseo)
Aku bisa merasakannya

더디던 걸음들이 점점 빨라져 가고
(Deodideon georeumdeuri jeomjeom ppallajyeo gago)
Langkah yang lambat akan semakin cepat

이곳을 자유롭게 달릴 수 있어
(Igoseul jayuropge dallil su isseo)
Ak…

015B & Monday Kiz – Empty Street (텅 빈 거리에서) Indonesian Translation

내 곁에 머물러줘요 말을 했지만
(Nae gyeothe meomulleojwoyo mareul haetjiman)
Meskipun telah kukatakan untuk tinggal di sisiku

수많은 아픔만을 남긴 채
(Sumanheun apheummaneul namgin chae)
Telah begitu banyak namun hanya rasa sakit yang tersisa

떠나간 그대를
(Tteonagan geudaereul)
Kau yang meninggalkanku

잊을 수는 없어요
(Ijeul suneun eobseoyo)
Aku tak bisa melupakannya

기나긴 세월이 흘러도
(Ginagon sewori heulleodo)
Meski telah lama berlalu

싸늘한 밤 바람 속에
(Ssaneulhan bam baram soge)
Dalam angin malam yang dingin

그대 그리워 수화기를 들어보지만
(Geudae geuriwo suhwagireul deureobojiman)
Meskipun aku mendengarmu digagang telepon aku merindukanmu

또다시 끊어버리는 여린 가슴을
(Ttodasi kkeunheobeorineun yeorin gaseumeul)
Dan aku patah hati lagi

그댄 이젠 알 수 있나요
(Geudaen ijen al su innayo)
Apakah kau mengerti sekarang?

유리창 사이로 비치는
(Yurichang sairo bichineun)
Sinar di antara jendela kaca

초라한 모습은
(Chorahan moseubeun)
Diriku yang lusuh

오늘도 변함없지만
(Oneuldo byeonhameobjiman)
Walau tak ada yang berubah hari ini

오늘은 꼭 듣고만 싶어
(Oneureun kkok deutgoman sipheo)
Aku hanya ingin mendengarnya

EXID – Don’t Want A Drive (데려다줄래) Indonesian Translation

데려다 줄래 음 우리집에
(Deryeoda jullae eum urijibe)
Maukah kau membawaku pulang

I don’t want a drive 난 걸어도 돼
(I don’t want a drive nan georeodo dwae)
Aku tak ingin berkendara, aku bisa jalan

데려다 줄래 애 애 애
(Deryeoda jullae ae ae ae)
Maukah kau membawaku pulang

데려다 줄래 애 애 애
(Deryeoda jullae ae ae ae)
Maukah kau membawaku pulang

데려다 줄래 음 우리집에
(Deryeoda jullae eum urijibe)
Maukah kau membawaku pulang

I don’t want a drive 그냥 걸어도 돼
(I don’t want a drive geunyang georeodo dwae)
Aku hanya tak ingin berkendara, aku bisa jalan

좀 추워도 괜찮아 이런 날엔
(Jom chuwodo gwaenchanha ireon naren)
Tak apa-apa jika itu dingin

내 손 꼭 잡고 음 데려다줄래
(Nae son kkok japgo eum deryeodajullae)
Maukah kau memegang tanganku dan membawaku pulang?

No I don’t want a drive 좀 걸어도 돼요
(No I don’t want a drive jom georeodo dwaeyo)
Tidak, aku tak ingin berkendara, kita bisa jalan

제발 부담 갖지는 마
(Jebal budam gatjineun ma)
Jangan merasa terlalu tertekan 

안 그래도 돼요
(An geuraedo dwaeyo)
Kau tak harus seperti itu

네가 뚜벅뚜벅이건 3b의 주인이건 상관 안 해요
(Nega ttubeok ttubeogig…