6 to 8 – 헤어지면 생각나는 노래 (A remembrance song after parting) Indonesian Translation

오늘도 생각 없이
(Oneuldo saenggak eobsi)
Hari ini pun tanpa berpikir

이 노랠 흥얼대본다
(I norael heungeoldaebonda)
Bersenandung lagu ini

뻔한 그 가사 말을
(Ppeonhan geu gasa mareul)
Kata-kata liriknya yang jelas

혼자 또 따라 부른다
(Honja tto ttara bureunda)
Aku mengikuti menyanyikannya sendiri

이게 뭐라고 그깟 이별이 대수라고
(Ige mworago geukkat ibyeori daesurago)
Apa ini, perpisahan itu

왜 또 그래 이 노래 생각난다
(Wae tto geurae  i norae saenggaknanda)
Mengapa seperti itu lagi, aku memikirkan lagu ini

어딘가 익숙했던
(Eodinga iksukhaetdeon)
Di suatu tempat yang familiar

노래의 길을 멈춘다
(Noraeui gireul meomchunda)
Cara menghentikan lagu

왜 진작 몰랐을까
(Wae jinjak mollasseulkka)
Mengapa aku tak mengetahuinya lebih awal

내 맘과 똑같다는 걸
(Nae mamgwa ttokgatdaneun geol))
Sama seperti hatiku

이게 뭐라고 그저 함께 듣던
(Ige mworago geujeo hamkke deutdeon)
Ini apa, bersama mendengarkan

그 노래였는데
(Geu noraeyeonneunde)
Lagu itu

이제 와 내 귓가를 자꾸 울린다
(Ije wa nae gitgareul jakku ullinda)
Sekarang datang dan terus terngiang di telingaku

누가 또 이별하고 그리워하나 봐
(Nuga tto ibyeolhago geuriwohana bwa)
Ada yang berpisah lagi dan merindukan

이 노래 주인공도 나처럼 아팠나 봐
(I norae juingongdo nacheoreom aphanna bwa)
Karakter lagu ini sakit seperti diriku

그래서 더 생각난다
(Geuraeseo deo saenggaknanda)
Sehingga aku memikirkannya lagi

또 니가 참 보고 싶다
(Tto niga cham bogo sipda)
Dan aku sangat merindukanmu lagi

벌써 며칠째 이 노래에 기댄다
(Beolsseo myeochiljjae i noraee gidaenda)
Sudah berapa hari aku bersandar pada lagu ini

우리가 사랑할 때
(Uriga saranghal ttae)
Saat kita saling mencintai

들리지 않던 가사가
(Deulliji anhdeon gasaga)
Lirik yang tak terdengar

한 글자 남김없이
(Han geulja namgimseobsi)
Tiada satu hurufpun

텅 빈 가슴에 박힌다
(Theong bin gaseume baghinda)
Terjebak dalam hati yang kosong

니가 뭐라고 금세 괜찮겠지
(Niga mworago geumse gwaenchangetji)
Apa yang kau lakukan, apa kau baik-baik saja

그 말 다 거짓말
(Geu mal da geojitmal)
Semua kata itu adalah kebohongan

거리에 니가 부르던 멜로디가
(Georie niga buredeon mellodiga)
Melodi yang kau nyanyikan di jalan itu

누가 또 이별하고 그리워하나 봐
(Nuga tto ibyeolhago geuriwohana bwa)
Ada yang berpisah lagi dan merindukan

이 노래 주인공도 나처럼 아팠나 봐
(I norae juingongdo nacheoreom aphanna bwa)
Karakter lagu ini sakit seperti diriku

그래서 더 생각난다
(Geuraeseo deo saenggaknanda)
Sehingga aku memikirkannya lagi

또 니가 참 보고 싶다
(Tto niga cham bogo sipda)
Dan aku sangat merindukanmu lagi

벌써 며칠째 이 노래에 기댄다
(Beolsseo myeochiljjae i noraee gidaenda)
Sudah berapa hari aku bersandar pada lagu ini

운다 이 노래가 나 대신 운다
(Unda i noraega na daesin unda)
Lagu ini menangis untukku

별거 아닌데
(Byeolgeo aninde)
Tak begitu berbeda

나를 미치게 해 이 노래가
(Nareul michige hae i noraega)
Lagu ini membuatku gila

너 역시 어디선가 이 노래 들린다면
(Neo yeoksi eodiseonga i norae deullindamyeon)
Jika kau bisa mendengar lagu ini di suatu tempat

한번은 돌아보겠지
(Hanbeoneun dorabogetji)
Kau akan kembali sekali lagi

또 추억이 붙잡겠지
(Tto chueogi butjapgetji)
Dan akan menahan kenangan lagi

너도 나처럼 무너질까
(Neodo na cheoreom muneojilkka)
Akankah kau jatuh sepertiku

맘이 다 터질 만큼 이 노랠 부른다
(Mami da theojil mankheum i norael bureunda)
Menyanyikan lagu ini hatiku hancur

니 귀에 닿진 않을까
(Ni gwie dahjin anheulkka)
Tidakkah menyentuh telingamu

혹시 돌아올까 봐
(Hoksi doraolkkabwa)
Akankah kembali lagi

뭘 해도 난 너뿐이라
(Mwol haedo nan neoppunira)
Apapun bagiku hanya dirimu

또 니가 참 보고 싶다
(Tto niga cham bogo sipda)
Aku sangat merindukanmu lagi

오늘 하루도 이 노래만 부른다
(Oneul harudo i noraeman bureunda)
Aku hanya menyanyikan lagu ini hari ini

오늘도 이 노래가 날 울린다
(OIneuldo i noraega nal ullinda)
Lagu ini masih terngiang hari ini

Posting Komentar