Selasa, 16 April 2013

Davichi - Do Men Cry (남자도 우나요) Indonesian Translation


여자는 그래요 헤어졌다고
(Yeojaneun geuraeyo heeojyeotdago)
Inilah wanita yang sesungguhnya, meskipun mereka putus

쉽게 다른 사람을 사랑하지 못해요
(Swipge dareun sarameul saranghaji mothaeyo)
Takkan mudah mencintai orang lain

몸은 떨어져 볼 수 없다 해도
(Momeun tteoreojyeo bol su eopda haedo)
Meskipun raga terpisah dan tak dapat melihat kekasihnya

마음이 놓칠 못해요
(Maeumi nochil mothaeyo)
Hati mereka tak dapat melepaskannya

여자는 약해요 독한 척해도
(Yeojaneun yakhaeyo dokhan cheokhaedo)
Wanita itu lemah meskipun mereka berpura-pura terlihat kuat

쉽게 추억을 잊고 살아가지 못해요
(Swipge chueogeul itgo saragaji mothaeyo)
Mereka tak dapat hidup dan melupakan kenangan dengan mudah

아직 그 사람 전화번호조차 지우지 못한 바보니까요
(Ajik geu saram jeonhwabeonhojocha jiuji motan babonikkayo)
Karena bodoh, mereka bahkan masih belum bisa menghapus nomer telefon orang tersebut

그 목소리 너무 듣고 싶어서
(Geu moksori neomu deutgo sipheoseo)
Karena aku sangat ingin mendengar suara itu

그 얼굴 보고 싶어서
(Geu eolgul bogo sipheoseo)
Karena aku merindukan wajah itu

눈이 붓도록 매일 펑펑 울어요
(Nuni butdorok maeil pheongpheong ureoyo)
Mataku menangis bercucuran setiap hari sampai membengkak

남자도 우나요
(Namjado unayo)
Apakah pria juga menangis?

이별에 아파하긴 하나요
(Ibyeore aphahagin hanayo)
Apakah mereka merasakan sakit saat putus?

미칠 듯 그리워 속으로 흐느끼긴 하나요
(Michil deut geuriwo sogeuro heuneukkigin hanayo)
Apakah mereka juga terisak-isak karena begitu merindukan seseorang?

나 혼자 아프고 나만 슬픈 것 같아
(Na honja apheugo naman seulpheun geot gatha)
Sepertinya hanya aku sendiri yang merasakan sakit dan kesedihan

묻고 싶어요 그댄 괜찮은 가요
(Mutgo sipheoyo geudaen gwaenchanheun gayo)
Aku ingin bertanya padamu, apakah kau baik-baik saja?

추억을 다 헤아릴 수 없어서
(Chueogeul da hearil su eobseoseo)
Karena kau tak bisa mempertimbangkan semua kenangan itu

미련이 흘러 넘쳐서
(Miryeoni heulleo neomchyeoseo)
Karena penyesalanku berlebihan

아직 사랑이 남아 혼자 울어요
(Ajik sarangi nama honja ureoyo)
Cintaku masih ada dan aku menangis sendiri

남자도 우나요
(Namjado unayo)
Apakah pria juga menangis?

이별에 아파하긴 하나요
(Ibyeore aphahagin hanayo)
Apakah mereka merasakan sakit saat putus?

미칠 듯 그리워 속으로 흐느끼긴 하나요
(Michil deut geuriwo sogeuro heuneukkigin hanayo)
Apakah mereka juga terisak-isak karena begitu merindukan seseorang?

나 혼자 아프고 나만 슬픈 것 같아
(Na honja apheugo naman seulpheun geot gatha)
Sepertinya hanya aku sendiri yang merasakan sakit dan kesedihan

묻고 싶어요 그댄 괜찮은 가요
(Mutgo sipheoyo geudaen gwaenchanheun gayo)
Aku ingin bertanya padamu, apakah kau baik-baik saja?

제일 잘 안다고 생각 했는데
(Jeil jal andago saenggak haenneunde)
Aku pikir aku tahu hal yang terbaik

내가 그대를 그대 마음을
(Naega geudaereul geudae maeumeul)
Tentangmu, perasaanmu

제일 모르겠어요
(Jeil moreugesseoyo)
Tapi ternyata aku paling tak mengetahuinya

날 사랑 했나요
(Nal sarang haennayo)
Apakah kau mencintaiku?

정말 날 사랑하긴 했나요
(Jeongmal nal saranghagin haennayo)
Apakah kau benar-benar mencintaiku?

마지막까지도 그대 입에서 듣지 못한 말
(Majimakkkajido geudae ibeseo deutji motan mal)
Kata yang bahkan sampai akhirpun tak bisa ku dengar dari bibirmu

그땐 말 못했죠
(Geuttaen mal mothaetjyo)
Saat itu kau tak bisa berkata-kata

정말 사랑 했어요 행복 했어요
(Jeongmal sarang haesseoyo haengbok haesseoyo)
Aku benar-benar mencintaimu, Aku bahagia

그대 알고 있나요
(Geudae algo innayo)
Apakah kau tahu itu?

1 komentar:

  1. waaahhh bener2 menyentuh...
    davichi emang daebak
    lagu2 mreka ballad kereeeennn
    Gomawoo Chingu ^^

    BalasHapus