Senin, 25 Maret 2013

Kim Sung Gyu - 60 Second Indonesian Translation


종종 걸어오다 멈춰 두리번대다가 너와 마주친 시선
(Jong jong georeo oda meomchwo duribeondaedaga neowa majuchin siseon)
Aku terus berjalan ketika saya berhenti dan melihat sekeliling dan mata kita bertemu

황급히 고개를 돌려 발 끝만 보다가 천천히 올려봐
(Hwanggeuphi gogaereul dollyeo bal kkeutman bodaga cheoncheonhi ollyeobwa)
Aku cepat-cepat menoleh pergi. Aku melihat jari-jari saya dan lalu perlahan-lahan mencari

커지는 눈 조금씩 벌어지는 입술
(Kheojineun nun jogeumssik beoreojineun ipsul)
Mataku yang menjadi lebih besar. Bibirku yang membuka sedikit

내 심장이 귓가를 울려
(Nae simjangi gwigareul ullyeo)
Degup hatiku terdengar di telingaku

60초면 충분한 (story) 내 맘으로 넌 들어왔어
(60 chomyeon chungbunghan (story) Nae mameuro neon deureowasseo)
60 detik adalah semua yang aku butuhkan untuk cerita ini. Kau datang ke hatiku

난 의심치 (않아) 날 가져간걸 짧지 않은 time
(Nan euisimchi (anha) nal gajyeogangeol jjalji anheun time)
Aku tidak meragukannya. Bahwa kau membawaku pergi. Waktu yang tidak singkat

(넌 그런 사람) 내겐 충분한 (story) 이유 따위 난 필요 없어
((Neon geureon saram) Naegen chungbunhan (story) Iyu ttawo nan phiryo eobseo)
Kau orang semacam itu. Sebuah cerita yang cukup bagiku. Aku tidak butuh alasan

날 설레게 (했고) 널 찾게 했어 처음의 그 time
(Nal seollege (Haetgo) Neol chatge haesseo cheoeumui geu time)
Kau membuat hatiku berdebar dan mencarimu. Itu pertama kalinya

너의 목소리가 끊겨 천천히 차올라 흘러 넘치는 (눈물)
(Neoui moksoriga kkeungyeo cheoncheonhi chaolla heulleo neomchineun (nunmul))
Suaramu terdiam. Air matamu yang perlahan-lahan berkumpul dan jatuh

가슴으로 너를 안고 한참을 있다가 서서히 떼어내 (육!십!초)
(Gaseumeuro neoreul ango hanchameul itdaga seoseohi tteeonae (Yuk! Sip! Cho!))
Aku memelukmu dengan dadaku. Dan tetap ada untuk waktu yang lama. Lalu perlahan-lahan mendorongmu menjauh (60 detik)

멍한 눈빛 할 말을 잃은 내 두 입술 (또 다른 너 김성규)
(Meonghan nunbit hal mareul irheun nae du ipsul (tto dareun neo gim seong gyu))
Mataku kosong. Kedua bibirku  kehilangan kata-kata. Hatiku berhenti di napasmu

니 한숨에 심장이 멈춰
(Ni hansume simjangi meomchwo)
Hatiku berhenti di napasmu

60초로 충분한 (story) 내 삶에서 넌 사라졌어
(60 choro chungbunhan (story) nae salmeseo neon sarajyeosseo)
60 detik adalah semua yang Aku butuhkan untuk cerita ini. Kau menghilang dari hidupku

널 잡지 않았어 니 맘을 본걸 짧지 않은 time
(Neol japji anhasseo ni mameul bongeol jjapji anheun time)
Aku tidak menahanmu kembali. Waktu yang tidak singkat

(넌 그런 사람) 네겐 충분한 (story) 선명하게 넌 전해졌어
((Neon geureon saram) Negen chungbunhan (story) seonmyeonghage neon jeonhaejyeosseo)
Kau orang semacam itu. Sebuah cerita yang cukup bagiku. Aku tidak butuh alasan

넌 아프다 (했고) 난 보내줬어 마지막 그 time
(Neon apheuda (Haetgo) Nan bonaejwosseo majimak geu time)
Kau jelas mengirimkannya. Kau bilang kau terluka. dan aku membiarkanmu  pergi. Waktu terakhir kita

(내 두 개의 story) 뜨겁고도 (story) 차가운 time (with U)
((Nae du gaeui story) Tteugeopgodo (story) chagaun time (with U))
( Kedua ceritaku). Waktu aku kepanasan dan kedinginan (denganmu)

둘 다 니가 준 기억들
(Dul da niga jun gieokdeul)
Mereka berdua kenangan yang kau berikan kepadaku

(내 두 개의 story) 같은 시간 다른 너
((Nae du gaeui story) gatheun sigan dareun neo)
(Kedua ceritaku) Waktu yang sama, tetapi dengan sisi yang berbeda darimu

내 양 날의 기억
(Nae yang narui gieok)
Kedua sisi kenanganku

60초면 충분한 (story) 내 맘으로 넌 들어왔어
(60 chomyeon jungbunhan (story) nae mameuro neon deureowasseo)
60 detik adalah semua yang aku butuhkan untuk cerita ini. Kau datang ke hatiku

난 의심치 (않아) 날 가져간걸 짧지 않은 time
(Nan euisimchi (anha) Nal gajyeogangeol jjapji anheun time)
Aku tidak meragukannya. Bahwa kau membawaku pergi. Waktu yang tidak singkat

(넌 그런 사람) 내겐 충분한 (story) 내 삶에서 넌 사라졌어
((Neon geureon saram) Naegen chungbunhan (story) nae salmeseo neon sarajyeosseo)
Kau orang semacam itu. Sebuah cerita yang cukup bagiku. Kau menghilang dari hidupku

널 잡지 않았어 니 맘을 본걸 짧지 않은 time
(Neol japji anhasseo ni mameul bongeol jjapji anheun time)
Aku tidak menahanmu kembali. Dengan jumlah waktu yang singkat. Aku melihat hatimu

Tidak ada komentar:

Poskan Komentar