Skip to main content

Posts

Showing posts from January 11, 2018

Stray Kids (스트레이 키즈) – 4419 Indonesian Translation

너는 어떻게 지내
(Neoneun eotteohke jinae)
Bagaimana kabarmu?

텅 빈 내 옆자리는 허전해
(Theongbin nae yeopjarineun heojeonhae)
Tempat duduk di sebelahku kini telah kosong

잊을 수 없는 날들 뒤로해도 그저 안부 인사라도
(Ijeul su eobneun naldeul dwirohaedo geujeo nabu insarado)
Bahkan setelah hari-hari itu, dan salam itu

우리 자주 앉았던 버스 맨 뒷자리에 앉아도
(Uri jaju anjatdeon beoseu maeun dwitjarie anjado)
Kita sering duduk, duduk di kursi belakang bus 

너와 함께했던 추억들을
(Neowa hamkkehaetdeon chueokdeureul)
Kenangan yang kita miliki

떠올리며 흥얼거려
(Tteoollimyeo heungeolgeoryeo)
Terkumpulan dalam sebuah nyanyian lirih

널 처음 봤던 날 난 아직 기억해
(Neol cheoeum bwatdeon nal nan ajik gieokhae)
Aku masih ingat pada hari pertama aku melihatmu

나랑 키 차이가 안 났던 기억 또렷해
(Narang khi chaiga an natdeon gieok ttoryeothae)
Aku ingat bahwa kita tak memiliki begitu banyak perbedaan

동갑인 친구로 우린 친해지고
(Donggabin chinguro urin chinhaejigo)
Kita begitu dekat dengan teman yang seumuran

끝까지 가고 싶었던 마음은 확실해
(Kkeutkkaji gago sipheotdeon maeumeun hwaksilhae)
Aku yakin hatiku ingin pergi sampai…

Stray Kids – Spread My Wings (어린 날개) Indonesian Translation

어리게 보이기 싫어서
(Eorige boigi sirheoseo)
Aku tak ingin terlihat muda 

괜히 짓궂은 옷만 계속 바꿔 입고
(Gwaenhi jitgujeun otman gyesok bakkwo ipgo)
Karena itu aku terus mengganti pakaian berandalku

어른스럽고만 싶어서
(Eoreunseureopgoman sipheoseo)
Aku hanya ingin tumbuh dewasa 

괜히 안보던 뉴스를 다 보고
(Gwaenhi anbodeon nyuseureul da bogo)
Karena itu aku melihat berita yang belum pernah ku lihat sebelumnya

운동화에서 더 좋은 구두로 눈길을 돌려
(Undonghwaeseo deo joheun guduro nungireul dollyeo)
Alihkan perhatianmu pada sepatu yang lebih baik dari sepatu kets 

마냥 길었던 하루가
(Mannyang gil eobdeon haruga)
Hari-hari yang dulu begitu panjang

요새는 뭔가 짧게 느껴져
(Yosaeneun mwonha jjapge neukkyeojyeo)
Akhir-akhir ini terasa begitu singkat

학교 쉬는 시간 종이
(Hakgyo swineun sigan jongi)
Segera setelah waktu istirahat, bel sekolah berbunyi

치자마자 매점으로 달려갔던
(Chijamaja maejeomeuro dallyeogatdeon)
Selangkah demi selangkah aku menuju ke kantin 

내 발걸음은 점점 초조해지고 떨리고 있어
(Nae balgyeoreumeun jeomjeom chojogaejigo tteolligo isseo)
Perlahan-lahan aku mulai gugup dan gemetar 

내가 민증…

Stray Kids – Beware (Grrr 총량의 법칙) Indonesian Translation

총량의 법칙
(Chongryangui beopchik)
Hukum kegilaan total

Grrr 정신은 지저분해
(Grrr jeongsineun jijeobunhae)
Grrr, mentalitasku sungguh berantakan

난폭한 개마냥 누구 앞에
(Nanphukhan gaemanyang nugu aphe)
Bahkan jika aku seperti seekor anjing yang agresif

서 있든지 상관 않고 짖어 분해
(Seo itdeunji sanggwan anhgo jijeo bunhae)
Tak peduli siapapun yang ada di hadapanku, aku akan menyalak dengan ganas

이해 못 해주는 이해심은 처분해
(Ihae mot haejuneun ihaesimeun cheobunhae)
Meninggalkan siapa saja yang tak mengerti

나를 향한 시선들이 좋든 안 좋든
(Nareil hyanghan siseondeuri johdeun an johdeun)
Apakah orang melihatku dalam cahaya yang baik atau buruk?

다 따갑게 느껴지고 답답함이 심한 지금
(Da ttagapge neukkyeojigo dapdaphami simhan jigeum)
Semuanya terasa tak nyaman, tingkat frustrasiku makin serius sekarang

감정 기복 사이 나 자신과의 전쟁 중
(Gamjeong gibun sai na jasingwaui jeonjaeng jung)
Di sela perubahan suasana hati, aku berperang dengan diriku sendiri

어른들의 개입에 더 싱숭생숭
(Eoreundeurui gaeibe deo singsungsaengsung)
Campur tangan orang dewasa membuatku semakin gelisah

나의 상태 말투 행동
(…

Stray Kids (스트레이 키즈) – School Life Indonesian Translation

아침 7시 알람이 댕
(Achim 7si allami daeng)
Di pagi hari jam 7 pagi, alarm berdering

창문 사이 햇빛은 쨍
(Changmun sai haetbicheun jjaeng)
Cahaya dari antara pintu sungguh menyilaukan

일어나란 엄마의 잔소리는
(Ireonaran eommaui jansorineun)
Ibu ngomel setelah aku terbangun

마치 한여름 밤 모깃소리
(Machi hanyeoreum bam mogitsori)
Seperti suara nyamuk di malam musim panas

교복을 마치 잠옷인 듯 구겨
(Gyobogeul machi jamosin deut gugyeo)
Seragam kusut seperti piyamaku

그 안에는 사복까지 두 겹
(Geu aneneun sabokkkaji du gyeop)
Di dalam sana ada 2 pakaian polos

잠자고 싶어 등굣길에 알아냈지
(Jamjago sipheo deunggyontgire aranaetji)
Aku ingin tidur, namun dalam perjalan ke sekolah,

걸으며 잠자는 법
(Georeumyeo jamjaneun beop)
Aku menemukan sebuah cara untuk tidur sambil berjalan

떠드는 애 책 보는 애 앞머리 관리
(Tteodeuneun ae chaek boneun ae apmeori gwalli)
Seorang anak sedang ribut, seorang anak lain sedang membaca buku,

폰 게임 하는 애
(Phon geim haneun ae)
Seorang anak merapikan poni mereka, memainkan game di ponsel mereka

수업 종 땡 치자마자
(Sueop jong ttaeng chijamaja)
Begitu bel pelajaran berbun…