Skip to main content

Posts

Showing posts from August 3, 2018

Kim Kyung Rok (VOS) – 너에게로 또 다시 [Love To The End OST] Indonesian Translation

그 얼마나 오랜 시간을
(Geu eolmana oraen siganeul)
Entah sudah berapa lama aku mondar mandir

짙은 어둠에서 서성거렸나
(Jitheun eodumeseo seoseonggeoryeonna)
Dalam kegelapan nan pekat ini?

내 마음을 닫아 둔채로
(Nae maeumeul dada dunchero)
Dengan hatiku yang tertutup rapat 

헤매이다 흘러간 시간
(Hemaeida heulleogan sigan)
Waktu yang terbuang

잊고 싶던 모든 일들은
(Itgo sipdeon modeun ildeureun)
Semua hal yang ingin aku lupakan

때론 잊은 듯이 생각됐지만
(Ttaeron ijeun deusi saenggakdwaetjiman)
Terkadang, aku pikir aku sudah melupakannya

고개 저어도 떠오르는건
(Gogae jeoeodo tteooreuneungeon)
Namun apa yang aku ingat bahkan saat aku menggelengkan kepala

나를 보던 젖은 그 얼굴
(Nareul bodeon jeojeun geu eolgul)
Itu adalah wajah basahmu yang menatapku

아무런 말없이 떠나버려도 때로는 모진 말로
(Amureon mal eobsi tteonabeoryeodo ttaeroneun mojin mallo)
Bahkan saat aku meninggalkanmu tanpa kata

멍들이며 울려도 내 깊은 방황을
(Meongdeurimyeo ullyeodo nae gipheun banghwangeul)
Bahkan saat aku memar dan membuatmu menangis

변함없이 따뜻한
(Byeonham eobsi ttatteuthan)
Dengan kata-kata yang kejam

눈으로 지켜보던 너
(Nuneuro jikh…

Park Kang Soo (박강수) – It's You (그대입니다) [Sunny Again Tomorrow OST] Indonesian Translation

언제부턴가 나의 세상은 그대뿐인 하루입니다
(Eonjebutheonga naui sesangeun geudaeppunin haruimnida)
Dari beberapa titik, duniaku hanya terdiri darimu

어느새 내게 스며들어와
(Eoneusae naege seumyeodeureowa)
Tiba-tiba, kau datang padaku 

피어나는 꽃잎입니다
(Phieonaneun kkotnipimnida)
Dan berkembang menjadi bunga

그댈 만나고 나의 요즘은
(Geudae mannago naui yojeumeun)
Setelah aku bertemu denganmu 

햇살처럼 따뜻합니다
(Haessal cheoreom ttatteuthamnida)
Aku merasa hangat seperti sinar matahari

반짝이는 별처럼 빛나는 사람
(Banjjagineun byeol cheoreom bitnaneun saram)
Seseorang yang bersinar seperti bintang yang berkelap-kelip 

바로 그대입니다
(Baro geudaeimnida)
Itulah dirimu

사랑하고 있어요 오직 한사람
(Saranghago isseoyo ojik hansaram)
Aku jatuh cinta padamu, hanya kau seorang

사랑하고 있어요 그대 한사람
(Saranghago isseoyo geudae hansaram)
Aku jatuh cinta padamu, itu hanya dirimu

영원까지 함께할 내 사랑
(Yeongwonkkaji hamkkehal nae sarang)
Cintaku akan berlangsung tuk selamanya

그게 바로 그대입니다
(Geuge baro geudaeimnida)
Orang itu adalah dirimu

라리라 라리라
(Lalila lalila)

라리라라 라리라라라
(Lalilala lalilalala)

라리라 라리라
(L…

이수현 (Lee Suhyun) – 소리 (Sori) [Mr. Sunshine OST] Indonesian Translation

별이 둥실 떠오른다
(Byeori dongsil tteooreunda)
Bahkan bintang-bintangpun hadir 

너도 함께 떠오른다
(Neodo hamkke tteooreunda)
Bersama dengan hadirnya dirimu 

두 손을 휘이 젖고
(Du soneul hwii jeotgo)
Dengan kedua tangan yang basah kuyup

다시 또 저어도
(Dasi tto jeoeodo)
Bahkan aku terus mendayung 

그대는 계속 떠오르죠
(Geudaeneun gyesok tteooreujyo)
Lagi dan lagi kau terus hadir di dalam ingatanku ini 

눈물이 툭 떨어진다
(Nunmuri thul tteoreojinda)
Air mataku terus saja menetes

들킬까 닦아버린다
(Deulkhilkka dakkabeorinda)
Aku menyekanya karena aku takut ketahuan 

그대는 왜 이리 모질게 아픈가요
(Geudaeneun wae iri mojilke apheungayo)
Mengapa dirimu begitu menyakitkan bagiku? 

나의 마음에 이렇게도
(Naui maeume ireohkedo)
Bahkan hatiku jadi seperti ini 

멀리 저 멀리 들려오네요
(Meolli jeo meolli deullyeooneyo)
Jauh, dari kejauhan aku bisa medengarmu

그대 숨소리 그대의 목소리
(Geudae sumsori geudaeui moksori)
Suara desah nafasmu, suaramu 

꿈에서도 아픈 그대의 소리
(Kkumeseodo apheun geudaeui sori)
Bahkan dalam mimpipun aku mendengar suara menyakitkan itu 

구름따라서 바람따라서 매일 걸으면
(Gureumttaraseo baramttaraseo…

정인 (Jung In) – 위로 (Comfort) [Your Honor OST] Indonesian Translation

한 번도 세상은 나의 얘길 들어준 적 없지
(Hanbeondo sesangeun naui yaegil deureojun jeok eobji)
Dunia belum pernah mendengarkanku sebelumnya

말해도 말해도 낮은 메아리로 돌아올 뿐
(Malhaedo malhaedo najeun meariro doraol ppun)
Aku berbicara dan terus berbicara namun itu hanya datang kembali sebagai gema nan lembut

나를 두드리면 굳게 닫혀진
(Nareul dudeurimyeon gutge dadhyeojin)
Saat kau mengetuk

그 문 사이로 혼자 떨고 있던 기억
(Geu mun sairo honja tteolgo itdeon gieok)
Aku hanya ingat gemetar seorang diri di balik pintu yang tertutup

다가와 안아주던 너의 온기에 눈을 뜨면
(Dagawa anajudeon neoui ongie nuneul tteumyeon)
Namun mataku terbuka saat kau datang dan memelukku

우린 저마다 고단한 하루를 살지
(Urin jeomada godanhan harureul salji)
Kita hidup melalui hari-hari yang sepi

서로를 기대 괜찮냐며
(Seororeul gidae gwaenchannyamyeo)
Bersandar satu sama lain, menanyakan apakah kita baik-baik saja

작은 위로로 내 삶에 그림잘 줬지
(Jageun wiroro nae salme geurimjal jwotji)
Dengan sedikit kenyamanan, kau memberi hidupku sebuah bayangan

거인처럼
(Geoin cheoreom)
Seperti seorang raksasa

세상은 더 많다고 더 높다고 더 크다며
(Se…

허니스트 (Honeyst) – 알다가도 모르겠어 (I Wonder) [Just One Bite OST] Indonesian Translation

별이 가득히 내리던 밤
(Byeori gadeukhi naerideon bam)
Di malam yang berbintang

목소리 속에서 들리는 네 얼굴
(Moksori sogeseo deullineun ne eolgul)
Aku bisa melihat wajahmu melalui suaramu

또 오늘도 잠 못 들고
(Tto oneuldo jam mot deulgo)
Sekali lagi hari ini, aku tak bisa tidur

꼭 한 번씩은 날 흔들어놔
(Kkok han beonssigeun nal heundeureonwa)
Kau selalu mengguncangku

또 참지 못해 네게 말을 거는 내가
(Tto chamji mothae nege mareul geoneun naega)
Aku tak bisa menerimanya dan aku mulai berbicara denganmu

너무 싫어 나만 이런 거니
(Neomu sirheo naman ireon geoni)
Aku benci diriku sendiri, apakah hanya aku satu-satunya?

네 눈 속에서 난 매일 살고
(Ne nun sogeseo nan maeil salgo)
Aku hanya hidup di balik matamu setiap hari

있다는 거를 알잖아
(Otdaneun georeul aljanha)
Kau tahu akan hal ini

이젠 제발 솔직히 말해줄래
(Ijen jebal soljikhi malhajullae)
Sekarang ku mohon, jujurlah padaku

알다가도 모르겠어
(Aldagado moreugesseo)
Aku pikir aku tahu itu, padahal tidak sama sekali 

네 맘 전해준다면 나
(Ne mam jeonhaejundamyeon na)
Andai saja kau memberi tahuku bagaimana perasaanmu

지금이라도 널 안아줄 텐데 Baby
(Jigeumirado ne…

모노그램 (Monogram) – 떨려와 (Pit-A-Pat) [Risky Romance OST] Indonesian Translation

매일 아침 눈을 떴을 때
(Maeil achim nuneul tteosseul ttae)
Saat aku membuka mataku setiap pagi

널 제일 먼저 생각해
(Neol jeil meonjeo saenggakhae)
Aku memikirkanmu terlebih dahulu

하루 종일 머릿속에는
(Haru jongil meoritsogeneun)
Sepanjang hari, di kepalaku

온통 니 생각 뿐이야
(Onthong ni saenggak ppuniya)
Hanya memikirkan dirimu

너도 아니 널 좋아한단 걸
(Neodo ani neol johahandan geol)
Apakah kau tahu? Bahwa aku menyukaimu?

너만 보면 웃는단 걸
(Neoman bomyeon unneundan geol)
Setiap kali aku melihatmu, aku tersenyum

내 맘을 알까 알면 어쩌지
(Nae mameul alkka almyeon eojjeoji)
Apakah kau tahu hatiku? Bagaimana jika kau melakukannya?

두근두근 떨려와
(Dugeun dugeun tteollyeowa)
Jantungku berdebar dan gemetar

사랑한단 말은 꼭 숨겨놓고
(Saranghandan mareun kkok sumgyeonohgo)
Aku menyembunyikan kata-kata bahwa aku mencintaimu di dalam hatiku

좋아한단 말만 꺼내려 했는데
(Johahandan malman kkeonaeryeo haenneunde)
Aku mencoba memberitahumu bahwa aku menyukaimu

나도 몰래 점점 커지는
(Nado mollae jeonmjeom kheojineun)
Namun tanpa sadar, perasaanku terus tumbuh

어쩌면 이런 맘이 사랑이란 걸까
(Eojjeomyeon ireon mami sa…

디미너 (DMEANOR) – Why Do We (English Ver.) [Are You Human? OST] Indonesian Translation

You hide behind shadows
Kau bersembunyi dibalik bayangan

Lock yourself indoors
Mengunci dirimu dalam ruangan

Trying to fall asleep
Mencoba untuk tertidur

You say this ain’t real
Kau mengatakan ini tidaklah nyata

When I’m right here for
Ketika aku disini untuk...

You to understand its me
Kau memahamiku

They say time only heals you
Mereka bilang waktu hanya menyembuhkan

But truth is it hurts you
Namun sebenarnya itu menyakitimu

Even when the scars aren’t deep
Bahkan ketika bekas luka itu tak dalam

I know it’s not worth it
Aku tahu itu tidaklah layak

Believe me I know that
Percayalah, aku tahu itu

Memories don’t fade away
Kenangan tidak memudar

See why do we
Lihatkah mengapa kita

Why do we make this up
Mengapa kita membuat ini

Even when I’m right beside you
Bahkan ketika aku tepat di sampingmu

Why do we keep this up
Mengapa kita terus begini

See why do we
Lihatlah mengapa kita

Why do we try so hard
Mengapa kita berusaha sangat keras

Cause nothing seems better
Karena sepertinya tak ada yang lebih baik

with…

디미너 (DMEANOR) – Why Do We [Are You Human? OST] Indonesian Translation

네가 내게로 와 잠겨있던 내 맘 두드린 그 순간
(Nega naegero wa jamgyeoitdeon nae mam dudeurin geu sungan)
Saat dimana kau datang padaku dan membuka hatiku yang terkunci rapat 

내 옷에 스며든 네 향기처럼 몰래 들어왔지 넌 이미
(Nae use seumyeodeun ne hyanggi cheoreom mollae deureowatji neon imi)
Kau sudah menyelinap masuk seperti aromamu yang melewati pakaianku

닫혀있던 내 맘을 미소로 열어준
(Dadhyeoitdeon nae mameul misoro yeoreojun)
Orang yang telah membuka hatiku dengan senyumanmu 

너의 모습에 끌려
(Neoui moseube kkeullyeo)
Aku terpikat olehmu

이 감정이 뭔지 난 알고 싶은데
(I gamjeongi mwonji nan algo sipheunde)
Aku ingin tahu perasaan apa ini

우린 진심을 숨겨 왜
(Urin jinsimeul sumgyeo wae)
Mengapa kau menyembunyikan kebenaran tentang kita?

See why do we
Lihatlah, mengapa kita 

Why do we make this up
Mengapa kita melakukan hal ini?

서로를 바라고 있는데
(Seororeul barago inneunde)
Meski kita tengah saling beradu pandang

Why do we keep this up
Mengapa kau terus melakukan hal ini? 

See why do we
Lihatlah, mengapa kita  

Why do we try so hard
Mengapa kita mencoba dengan begitu keras?