Bobby Kim (바비 킴) – The Sun (태양처럼) Indonesian Translation

Bobby Kim (바비 킴) – The Sun (태양처럼)


 가끔은 내가 누군지

(Gakkeumeun naega nugunji)

Terkadang siapa diriku


무얼 하며 살고 있는지

(Mueol hamyeo salgo inneunji)

Hidup dengan melakukan apa


내 몸은 내 것이 아니고

(Nae momeun nae geosi anigo)

Tubuhku bukanlah milikku


세상 속에 구르는 동전 같아

(Sesang soge gureuneun dongjeon gatha)

Seperti koin yang menggelinding di dunia


찢어진 종이돈처럼

(Jjijeojin jongidoncheoreom)

Seperti uang kertas yang sobek


가치 없는 삶을 살기 싫어

(Gachi eobneun salmeul salgi sirheo)

Aku tak ingin menjalani hidup yang tak berharga


젊음이란 열정 하나로

(Jeolmeuniran yeoljeong hanaro)

Dengan satu semangat masa muda


나무처럼 불태웠던 지난날

(Namucheoreom bulthaewotdeon jinannal)

Hari-hari lalu yang terbakar seperti pohon


세상은 언제나 샴푸처럼

(Sesangeun eonjena syamphucheoreom)

Dunia selalu seperti shampoo


진실보단 거품이 많지만

(Jinsilbodan geophumi manhjiman)

Meski ada lebih banyak gelembung daripada kebenaran


그래도 나는 웃는 얼굴로

(Geuraedo naneun unneun eolgullo)

Namun aku dengan wajah yang tersenyum


태양처럼 태양처럼

(Thaeyangcheoreom thaeyangcheoreom)

Seperti matahari seperti matahari


태양처럼 타오르며 내 삶을 사랑하리

(Thaeyangcheoreom thaoreumyeo nae salmeul saranghari)

Seraya membakar seperti matahari aku mencintai hidupku


세상은 그대로인데

(Sesangeun geudaeroinde)

Begitulah dunia


세상이 미친 줄 알았네

(Sesangi michin jul aranne)

Kupikir dunia itu gila


이렇게 아름다운 세상

(Ireohke areumdaun sesang)

Dunia yang indah begini


내가 마음먹기 달린 거였네

(Naega maeummeokgi dallin geoyeonne)

Ternyata berbeda dari keyakinanku


세상은 언제나 샴푸처럼

(Sesangeun eonjena syamphucheoreom)

Dunia selalu seperti shampoo


진실보단 거품이 많지만

(Jinsilbodan geophumi manhjiman)

Meski ada lebih banyak gelembung daripada kebenaran


그래도 나는 웃는 얼굴로

(Geuraedo naneun unneun eolgullo)

Namun aku dengan wajah yang tersenyum


태양처럼 태양처럼

(Thaeyangcheoreom thaeyangcheoreom)

Seperti matahari seperti matahari


태양처럼 타오르며 내 삶을 사랑하리

(Thaeyangcheoreom thaoreumyeo nae salmeul saranghari)

Seraya membakar seperti matahari aku mencintai hidupku


세상은 그대로인데

(Sesangeun geudaeroinde)

Begitulah dunia


세상이 미친 줄 알았네

(Sesangi michin jul aranne)

Kupikir dunia itu gila


이렇게 아름다운 세상

(Ireohke areumdaun sesang)

Dunia yang indah begini


내가 마음먹기 달린 거였네

(Naega maeummeokgi dallin geoyeonne)

Ternyata berbeda dari keyakinanku


이렇게 아름다운 세상

(Ireohke areumdaun sesang)

Dunia yang indah begini


내가 마음먹기 달린 거였네

(Naega maeummeokgi dallin geoyeonne)

Ternyata berbeda dari keyakinanku


스스로 피는 꽃으로 살자고

(Seuseuro phineun kkocheuro saljago)

Mari hidup dengan bunga yang mekar sendirinya


나는 다짐하고 다짐합니다

(Naneun dajimhago dajimhamnida)

Aku bertekad bertekad

Posting Komentar