Mamamoo (마마무) – Destiny Part 2 (우린 결국 다시 만날 운명이었지 Part 2) Indonesian Translation

Mamamoo (마마무) – Destiny Part 2 (우린 결국 다시 만날 운명이었지 Part 2)

 



널 밀어냈지 더 미련 없이
(Neol mireonaetji deo miryeon eobsi)
Aku mendorongmu pergi tanpa penyesalan

만남 후엔 헤어짐이야
(Mannam huen heeojimiya)
 Perpisahan setelah pertemuan

그렇게 너를 보내야겠지
(Geureohke neoreul bonaeyagetji)
Aku harus merelakanmu seperti itu

Set you free 이젠 자유롭길
(Set you free ijen jayuropgil)
Set you free, kuharap kau bebas sekarang

차갑게 식은 공기엔
(Chagapge sigeun gonggien)
Diudara yang dingin

너의 빈자리만 남아 덩그러니
(Neoui binjariman nama deonggeureon(
Hanya kursi kosongmu yang tersisa

애초에 너무도 넓은 바다에
(Aechoe neomudo neolbeul badae)
Awalnya di lautan yang begitu luas ini

서로를 알게 되었잖아 ay
(Seororeul alge dweeotjanha ay)
Kita harus saling mengenal

거친 파도에 잠깐 쉬었다 간 거로 만족할게
(Geochin phadoe jamkkan swieotda gan georo manjokhalke)
Beristirahat sejenak dengan ombak yang kasar, cukup puas dengan itu

이 노랜 from my story
(I noraen  from my story)
Lagu ini dari ceritaku

언젠가 이 자리에
(Eonjenga i jarie)
Suatu hari di tempat ini

내가 있기를
(Naega itgireul)
Harapanku

네가 있기를
(Nega itgireul)
Harapanmu

지금은 너의 갈 길을 가
(Jigeumeun neoui gal gireul ga)
Pergi ke jalan yang kau tuju sekarang

우린 결국 헤어졌지
(Urin gyeolguk heeojyeotji)
Dan akhirnya kita akan berpisah

서로 다른 길을 걸었지
(Seoro dareun gireul georeotji)
Kita akan saling berjalan di jalan yang berbeda

시간이 우리를 감싸고
(Sigani urireul gamssago)
Waktu yang mengelilingi kita

서로를 다시 찾았지
(Seororeul dasi chajatji)
Kita saling menemukan lagi

먼 길을 돌아서 왔지만
(Meon gireul doraseo watjiman)
Meski telah berbalik dari tempat yang jauh

우린 결국 다시 만날 운명이었지
(Urin gyeolguk dasi mannal unmyeongieotji)
Kita ditakdirkan untuk bertemu kembali pada akhirnya

운명이었지 운명이었지
(Unmyeongieotji unmyeongieotji)
Itulah takdir, itulah takdir

운명이었지 운명이었지
(Unmyeongieotji unmyeongieotji)
Itulah takdir, itulah takdir

운명이었지
(Unmyeongieotji)
Itulah takdir

넌 미련했지 널 미워했지
(Neon miryeonhaetji neol miwohaetji)
Kau bodoh, aku membencimu

의심은 날 지치게 만들고
(Euisimeun nal jichige mandeulgo)
Keraguan yang membuatku lelah

약한 마음의 눈을 멀게 했지
(Yakhan maeumui nuneul meolge haetji)
Membutakan mata hati yang lemah

Destiny makes me cry

Destiny makes me smile

고장 난 나침반은 돌고 돌아
(Gojang nan nachimbaneun dolgo dora)
Kompasnya rusak berputar-putar

길을 잃을 듯이 혼란해
(Gireul irheul deusi hollanhae)
Kebingungan seperti tersesat

짙어지는 추억 다시 흐려지는 기억
(Jitheojineun chueok dasi heuryeojineun gieok)
Kenangan yang menggelap, kenangan yang kabur

비가 내린 들판 위에
(Biga naerin deulphan wie)
Di lapangan saat hujan

꽃 한 송이 피우기를
(Kkot han songi phiugireul)
Untuk membuat bunga bersemi

우린 결국 헤어졌지
(Urin gyeolguk heeojyeotji)
Akhirnya kita putus

서로 다른 길을 걸었지
(Seoro dareun gireul georeotji)
Kita akan saling berjalan di jalan yang berbeda

시간이 우리를 감싸고
(Sigani urireul gamssago)
Waktu yang mengelilingi kita

서로를 다시 찾았지
(Seororeul dasi chajatji)
Kita saling menemukan lagi

먼 길을 돌아서 왔지만
(Meon gireul doraseo watjiman)
Meski telah berbalik dari tempat yang jauh

우린 결국 다시 만날 운명이었지
(Urin gyeolguk dasi mannal unmyeongieotji)
Kita ditakdirkan untuk bertemu kembali pada akhirnya

운명이었지 운명이었지
(Unmyeongieotji unmyeongieotji)
Itulah takdir, itulah takdir

운명이었지 운명이었지
(Unmyeongieotji unmyeongieotji)
Itulah takdir, itulah takdir

운명이었지 운명이었지
(Unmyeongieotji unmyeongieotji)
Itulah takdir, itulah takdir

운명이었지 운명이었지
(Unmyeongieotji unmyeongieotji)
Itulah takdir, itulah takdir

운명이었지 운명이었지
(Unmyeongieotji unmyeongieotji)
Itulah takdir, itulah takdir

운명이었지
(Unmyeongieotji)
Itulah takdir



Visit my youtube channel:
Ai Eonni Channel

Posting Komentar