Hwang Chi Yeul (황치열) – Two Letters (안녕이란) Indonesian Translation

Hwang Chi Yeul (황치열) – Two Letters (안녕이란)


 헤어진게 실감이 안 나

(Heeojinge silgami an na)

Aku tak percaya bahwasanya kita teah berpisah


네가 없는 내 방 안엔

(Nega eobneun nae bang anen)

Di dalam kamarku tanpa dirimu


온통 너의 흔적만 가득 남아있어

(Onthong neoui heunjeokman namaisseo)

Itu hanya dipenuhi dengan sisa-sia jejak dirimu


너의 사진 너의 미소를

(Neoui sajin neoui misoreul)

Fotomu, senyumanmu


이젠 두 번 다시 볼 수 없단

(Ijen du beon dasi bol su eobdan)

Sekarang aku tak bisa melihatnya lagi


그 사실이 아직 믿어지지 않아

(Geu sasiri ajik mideojiji anha)

Aku masih tak mempercayai kenyataan itu


하고 싶은 말들이 아직 많이 남아 있는데

(Hago sipheun maldeuri ajik manhi nama inneunde)

Masih ada begitu banyak hal yang ingin aku katakan, namun


끝내 전하지도 못하고 

(Kkeutnae jeonhajido mothago)

Pada akhirnya aku tak bisa mengatakannya


혼자 삼켰던 말들

(Honja samkhyeotdeon maldeul)

Aku menelan kata-kata itu seorang diri


안녕이란 두 글자만

(Annyeongiran du geujaman)

Selamat tinggal, hanya dua kata itu


끝내 믿을 수가 없는가봐

(Kkeutnae mideul suga eobneungabwa)

Pada akhirnya sepertinya aku tak bisa mempercayainya


사랑한단 그 말조차

(Saranghandan geu maljocha)

Aku mencintaimu, bahkan kata-kata itu


이젠 다 부질없는 거잖아

(Ijen da bujileobneun geojanha)

Sekarang itu sudah tak ada gunanya lagi


나 없이도 행복한 건지

(Na eobsido haengbokhan geonji)

Apakah kau berbahagia meski tanpa diriku?


되돌릴 순 없는 건지

(Dwedollil su eobneun geonji)

Apakah kau tak bisa tuk kembali lagi?


그리움만 다시 네 이름만 부른다 돌아올까봐

(Geuriumman dasi ne ireumman bureunda doraolkkabwa)

Hanya ada kerinduan, sekali lagi aku memanggil namamu, akankah kau kembali?


지울 수가 없는게

(Jiul suga eobneunge)

Aku tak bisa menghapusnya


아직 많이 남아 있는데

(Ajik manhi nama inneunde)

Masih ada banyak hal yang tersisa


끝내 붙잡지도 못하고

(Kkeutnae butjapjido mothago)

Pada akhirnya aku tak bisa menahannya


혼자 지우던 날들

(Honja jiudeon naldeul)

Aku menghapus hari-hari itu seorang diri


안녕이란 두 글자만

(Annyeongiran du geujaman)

Selamat tinggal, hanya dua kata itu


끝내 믿을 수가 없는가봐

(Kkeutnae mideul suga eobneungabwa)

Pada akhirnya sepertinya aku tak bisa mempercayainya


사랑한단 그 말조차

(Saranghandan geu maljocha)

Aku mencintaimu, bahkan kata-kata itu


이젠 다 부질없는 거잖아

(Ijen da bujileobneun geojanha)

Sekarang itu sudah tak ada gunanya lagi


나 없이도 행복한 건지

(Na eobsido haengbokhan geonji)

Apakah kau berbahagia meski tanpa diriku?


되돌릴 순 없는 건지

(Dwedollil su eobneun geonji)

Apakah kau tak bisa tuk kembali lagi?


그리움만 다시 네 이름만 부른다 돌아올까봐

(Geuriumman dasi ne ireumman bureunda doraolkkabwa)

Hanya ada kerinduan, sekali lagi aku memanggil namamu, akankah kau kembali?


너 없이 난 안된다고 떠나지 말라고

(Neo eobsi nan andwendago tteonaji mallago)

Aku takkan bisa jika harus tanpa dirimu, aku mohon jangan tinggalkan aku


아무리 사랑한다 말해봐도

(Amuri saranghanda malhaebwado)

Tak peduli berapa kali aku mengatakan bahwa aku mencintaimu


우린 돌아갈 수 없나봐

(Urin doragal su eobnabwa)

Sepertinya kita tetap tak akan bisa kembali


그때처럼

(Geuttaecheoreom)

Seperti dulu


안녕이란 두 글자만

(Annyeongiran du geujaman)

Selamat tinggal, hanya dua kata itu


끝내 믿을 수가 없는가봐

(Kkeutnae mideul suga eobneungabwa)

Pada akhirnya sepertinya aku tak bisa mempercayainya


지금부터 이 순간부터

(Jigeumbutheo i sunganbutheo)

Mulai sekarang, mulai saat ini


모두 다 부질없는 거잖아

(Modu da bujileobneun geojanha)

Semua itu sudah tak ada gunanya lagi


나 없이도 행복한 건지 

(Na eobsido haengbokhan geonji)

Apakah kau berbahagia meski tanpa diriku?


되돌릴 순 없는 건지

(Dwedollil sun eobneun geonji)

Apakah kau tak bisa tuk kembali lagi?


그리움만 다시 네 이름만 부른다 돌아올까봐

(Geuriumman dasi ne ireumman bureunda doraolkkabwa)

Hanya ada kerinduan, sekali lagi aku memanggil namamu, akankah kau kembali?


너에게 이젠 안녕

(Neoege ijen annyeong)

Sekarag aku ucapkan selamat tinggal kepadamu

Posting Komentar