Selasa, 17 Juli 2018

Sanchez – Your Ocean (너라는 바다) [Your House Helper OST] Indonesian Translation

그저 바람에 떠다니던 내 맘
(Geujeo barame tteodanideon nae mam)
Hatiku mengapung bersama angin

쉴곳을 찾아다니다 날아다니다
(Swilgoseul chajadanida naradanida)
Terbang berputar-putar, mencari tempat tuk beristirahat

또 이름도 모르는 꽃에 걸린 것 뿐인건데
(Tto ireumdo moreuneun kkoche geollin geotppuningeonde)
Kemudian terjerat sekuntum bunga yang tak dikenal

흔적은 없어도 통증은 남아서
(Heunjeogeun eobseodo thongheungeun namaseo)
Tak ada jejak, namun rasa sakit masih tersisa

괴롭혀도 살아가며 널 바라보다가
(Gwirophyeodo saragamyeo neol barabodaga)
Itu menyiksaku, namun aku masih memandangmu

거울 속 낯선 모습 어느새 닮아 있다 전부 너로
(Geoul sok natseon moseup eoneusae dalma itda jeonbu neoro)
Bayangan aneh di cermin sekarang menyerupai dirimu

그 마지막이 아플까봐 난 그게 두려웠었나봐
(Geu majimagi apheulkkabwa nan geuge duryeowonnabwa)
Aku takut endingnya akan menyakitkan

깨져서 망가진 내 마음
(Kkaejyeoseo manggajin nae maeum)
Hatiku hancur dan semakin hancur

조각나 날카로워져
(Jogakna nalkgarowojyeo)
Serpihannya begitu tajam

내게 닿으면 다칠까봐서
(Naege daheumyeon dachilkkabwaseo)
Aku takut aku akan terluka

더 다가서지 못하다가 널 봐도 웃지 못하다가
(Deo dagaseoji mothadaga neol bwado utji mothadaga)
Aku tak bisa mendekatimu, aku tak bisa tersenyum saat melihatmu

망설이다가 놓칠까
(Mangseoridaga nohchilkka)
Bagaimana jika aku kehilanganmu karena aku ragu?

멀어질까봐 겁나는
(Meoreojilkkabwa geomnaneun)
Aku takut jika kita terpisah?

바보 같은 나는 매번 이렇게
(Babo gatheun naneun maebeon ireohke)
Aku yang bodoh, setiap kali seperti ini

아프다
(Apheuda)
Rasanya begitu sakit

너란 바다는 너무 깊은 바다
(Neoran badaneun neomu gipheun bada)
Lautanmu adalah samudera yang dalam

끝도 없이 빠져서 헤어나오지 못해
(Kkeutdo eobsi ppajyeoseo heeonaoji mothae)
Aku tenggelam tiada henti, aku tak bisa melarikan diri

넌 그래도 물결사이로 조용히 떠오르네
(Neon geuraedo mulgyeolsairo joyonghi tteooreune)
Tetap saja, aku diam-diam memikirkanmu di antara deburan ombak

흔적은 이렇게 적시듯 남아도
(Heunjeogeun ireohke jeoksideut namado)
Jejak yang tersisa seolah basah kuyup

너도 역시 해가 뜨면 다 마를테니까
(Neodo yeoksi haegi tteumyeon da mareulthenikka)
Namun saat matahari terbit, matahari akan mengering

그렇게 믿고 싶어 감당하기엔 너무 큰 파도라
(Geureohke mitgo sipheo gamdanghagien neomu kheun phadora)
Aku ingin percaya bahwa karena gelombangmu terlalu besar untuk ditangani

그 마지막이 아플까봐 난 그게 아직 두렵나봐
(Geu majimagi apheulkkabwa nan geuge duryeowonnabwa)
Aku takut endingnya akan menyakitkan

깨져서 망가진 내 마음
(Kkaejyeoseo manggajin nae maeum)
Hatiku hancur dan semakin hancur

조각나 날카로워져
(Jogakna nalkgarowojyeo)
Serpihannya begitu tajam

내게 닿으면 다칠까봐서 겁이나
(Naege daheumyeon dachilkkabwaseo geobina)
Aku takut aku akan terluka

어쩌면 너도 같은 맘일까
(Eojjeomyeon neodo gatheun mamilkka)
Mungkin kau merasakan hal yang sama

그 많은 말을 아껴도 네 두눈을 보면
(Geu manheun mareul akkyeodo ne dununeul bomyeon)
Aku mencoba untuk menahannya namun saat aku melihat matamu

느껴지는 두려움 사이로 스며든 미소
(Neukkyeojineun duryeoum sairo seumyeodeun miso)
Aku merasakan sebuah ketakutan, namun tetap saja senyuman meresap ke wajahku

그 모든게 사랑 같아서
(Geu modeunge sarang gathaseo)
Karena semua ini tampak seperti cinta

그 마지막이 다를까봐 난 조금은 기대 하나봐
(Geu majimagi dareulkkabwa nan jogeumeun gidae hanabwa)
Aku berharap jika akhir ceritanya akan berbeda

부숴져 망가졌어도
(Buswojyeo manggajyeosseodo)
Bahkan jika hatiku hancur berkeping-keping

여전히 뛰는 가슴과
(Yeojeonhi ttwineun gaseumgwa)
Itu akan tetap berdetak

그 아픔 나와 닮아있다면
(Geu apheum nawa dalmaitdamyeon)
Jika rasa sakit itu menyerupai diriku

혹시 이번엔 다를꺼라 믿음이 비춘 짧은 순간
(Hoksi ibeonen dareunkkeora mideumi bichul jjalbeun sungan)
Takdir yang mungkin akan berbeda kali ini bersinar dalam waktu singkat

아물지 않던 상처가
(Amulji anhdeon sangcheoga)
Bekas luka yang tak akan sembuh

조용히 사라지는걸
(Joyonghi sarajineungeol)
Menghilang dengan tenang

확인한 순간 내 눈에 그대가 흐른다
(Hwaginhan sungan nae nune geudaega heureunda)
Saat aku yakin akan hal itu kau mengalir dari mataku 

길구봉구 (GB9) – For The First Time [Are You Human? OST] Indonesian Translation

For the first time
Untuk pertama kalinya

우연인 듯 다가와
(Uyeonin deut dagawa)
Kau datang padaku seperti sebuah kebetulan

운명처럼 머문 사랑
(Unmyeong cheoreom meomun sarang)
Karena itu cinta tetap seperti sebuah takdir

그 사람이 아름다워서
(Geu sarami areumdawoseo)
Orang itu begitu cantik

나도 모르게 바라만 보죠
(Nado moreuge baraman bojyo)
Tanpa sadar, aku terus mencarinya

For the first time
Untuk pertama kalinya

For the first time
Untuk pertama kalinya

한 사람만 바라보죠
(Han saramman barabojyo)
Aku hanya melihat satu orang

그 사람이 바로 그대인걸
(Geu sarami baro geudaeingeol)
Orang itu adalah dirimu

내가 사랑한 사람은 바로 그대죠
(Naega saranghan sarameun baro geudaejyo)
Orang yang aku cintai adalah dirimu

For the first time
Untuk pertama kalinya

처음인거죠
(Cheoeumingeojyo)
Ini pertama kalinya bagiku

꿈결처럼 닿을 사람
(Kkumgyeolcheoreom daheul saram)
Kau datang padaku seperti sebuah mimpi

그 사람이 아름다워서
(Geu sarami areumdawoseo)
Orang itu begitu cantik

나도 모르게 바라만보죠
(Nado moreuge baramanbojyo)
Tanpa sadar, aku terus mencarinya 

For the first time
Untuk pertama kalinya

For the first time
Untuk pertama kalinya

한 사람만 바라보죠
(Han saramman barabojyo)
Aku hanya melihat satu orang

그 사람이 바로 그대인걸
(Geu sarami baro geudaeingeol)
Orang itu adalah dirimu

내가 사랑한 사람은 바로 그대죠
(Naega saranghan sarameun baro geudaejyo)
Orang yang aku cintai adalah dirimu

그대를 만난 후로
(Geudaereul mannan huro)
Setelah aku bertemu denganmu

하루가 다르죠
(Haruga dareujyo)
Setiap hari begitu berbeda

홀로 걸어도 웃음 나요
(Hollo georeodo useum nayo)
Aku mulai tertawa bahkan saat aku berjalan sendirian

날 살게 하는 하나의 사랑 그대
(Nal salge haneun hanaui sarang geudae)
Satu-satunya cinta yang membuatku hidup adalah dirimu

For the first time
Untuk pertama kalinya

For the first time
Untuk pertama kalinya

한 사람만 바라보죠
(Han saramman barabojyo)
Aku hanya melihat satu orang

그 사람이 바로 그댄가요
(Geu sarami baro geudaengayo)
Orang itu adalah dirimu

내가 사랑한 사람은 바로 그대죠
(Naega saranghan sarameun baro geudaejyo)
Orang yang aku cintai adalah dirimu

신해경 (Shin Hae Kyung) - 너는 어디쯤 (Where Are You) [Life On Mars OST] Indonesian Translation

너는 지금 어디쯤
(Neoneun jigeum eodijjeum)
Di mana kau berada sekarang?

모두 잊었나 긴 하루 보냈나
(Modu ijeonna gin haru bonaenna)
Apakah kau sudah lupa segalanya? Apakah kau memiliki hari yang panjang?

나는 지금 어디쯤
(Naneun jigeum eodijjeum)
Di mana aku berada sekarang?

모두 잃었나 긴 하루 보냈나
(Modu irheonna gin haru bonaenna)
Apakah kau kehilangan segalanya? Apakah kau memiliki hari yang panjang?

그대의 찬란함이 빛을 잃어가며
(Geudaeui challanhami bicheul irheogamyeo)
Saat kecerahanmu kehilangan cahaya

우리를 등질 때
(Urireul deungjil ttae)
Dan berbalik melawan kita

아픈 기억조차 모두 가져가
(Apheun gieokjocha modu gajyeoga)
Singkirkanlah semua kenangan menyakitkan itu

모두 가져가버려요
(Modu gajyeo beoryeoyo)
Singkirkanlah semuanya

이젠 추억 안 해요
(Ijen chueok an haeyo)
Aku tak akan mengingatnya lagi

그대의 찬란함이 빛을 잃어가며
(Geudaeui challanhami bicheul irheogamyeo)
Saat kecerahanmu kehilangan cahaya

우리를 등질 때
(Urireul deungjil ttae)
Dan berbalik melawan kita

아픈 기억조차 모두 가져가
(Apheun gieokjocha modu gajyeoga)
Singkirkanlah semua kenangan menyakitkan itu

모두 가져가버려요
(Modu gajyeo beoryeoyo)
Singkirkanlah semuanya

이젠 추억 안 해요
(Ijen chueok an haeyo)
Aku tak akan mengingatnya lagi

아무 일도 없단 듯이 웃어줄래?
(Amu ildo eobdan deusi useojullae)
Apakah kau akan tersenyum seolah tak ada yang terjadi?

내일 되면 잊혀진다 말해줄래?
(Naeil dwemyeon ijhyeojinda malhaejullae)
Akankah kau memberi tahuku bahwa semuanya akan terlupakan saat esok tiba?

그럼 그 말처럼 변하기도 해
(Geureom geu malcheoroem byeonhagido hae)
Karena itu mungkin sajasemuanya akan berubah

그런 그대 지금 어디쯤
(Geureon geudae jigeum eodijjeum)
Tapi dimana kau berada sekarang?

그런 그대 지금 어디쯤
(Geureon geudae jigeum eodijjeum)
Tapi dimana kau berada sekarang?

그런 그대 지금 어디쯤
(Geureon geudae jigeum eodijjeum)
Tapi dimana kau berada sekarang?

그런 그대 지금 어디쯤
(Geureon geudae jigeum eodijjeum)
Tapi dimana kau berada sekarang?

JK Kim Dong Wook – Snowball (기억을 걸어) [Let Me Introduce Her OST] Indonesian Translation

눈부시게 하얀 별이 흩날려
(Nunbusige hayan byeori heunnallyeo)
Bintang putih yang menyilaukan kian terhampar

여전히
(Yeojeonhi)
Tetap saja

너와 내가 살았던 세상
(Neowa naega saratdeon sesang)
Dunia tempat kita tinggal

잡힐 듯 가깝지만
(Japhil deut gakkapjiman)
Begitu dekat seolah-olah aku bisa meraihnya

맘을 자꾸 흔들어
(Mameul jakku heundeureo)
Namun hatiku terus bergetar

다가가려 해도
(Dagagaryeo haedo)
Aku mencoba mendekat

아득한 그곳
(Adeukhan geugot)
Namun tempat itu terlalu jauh

깨질까 두려워
(Kkaejilkka duryeowo)
Aku takut itu akan hancur

아무도 알지 못하는 고요함 속에서
(Amudo alji mothaneun goyongam sogeseo)
Dalam keheningan yang tak diketahui orang ini

난 너를 기다려
(Nan neoreul gidaryeo)
Aku menunggumu

멈춰버린 시간에
(Meomchwobeorin sigane)
Dalam waktu yang membeku ini

지워져 가는 내가 지치지 않게
(Jiwojyeo ganeun naega jichiji anhge)
Karena itu aku tak akan terlupakan meskipun aku terhapus

혼자 있는 이곳은
(Honja inneun igoseun)
Tempat ini di mana aku berada seorang diri

한낮 꿈처럼 소란해
(Hannat kkumcheoreom soranhae)
Itu rumit seperti sebuah lamunan

난 니가 필요해
(Nan niga phiryohae)
Aku membutuhkanmu

기억을 걸어 데려가 줄래
(Gieogeul georeo deryeoga jullae)
Apakah kau akan berjalan melewati kenangan dan membawaku pergi?

어둔 밤이 내 맘을 또 찾아도
(Eodun bami nae mameul tto chajado)
Bahkan saat malam yang gelap kembali datang ke dalam hatiku 

여전히
(Yeojeonhi)
Tetap saja

지워지지 않는 한 가지
(Jiwojiji anhneun han gaji)
Ada satu hal yang tak akan terhapus

투명히 번진 기억
(Thumyeonghi beonjin gieok)
Kenangan yang jelas kian memudar

두 손에 꼭 쥐고서
(Du sone kkok jwigoseo)
Aku memegangnya erat-erat

다가가려 해도
(Dagagaryeo haedo)
Aku mencoba mendekat

희미한 그곳
(Hwimigan geugot)
Namun tempat itu terlalu samar

닿을 수 있을까
(Daheul su isseulkka)
Apakah aku bisa menjangkaunya?

아무도 알지 못하는 고요함 속에서
(Amudo alji mothaneun goyongam sogeseo)
Dalam keheningan yang tak diketahui orang ini

난 너를 기다려
(Nan neoreul gidaryeo)
Aku menunggumu

멈춰버린 시간에
(Meomchwobeorin sigane)
Dalam waktu yang membeku ini

지워져 가는 내가 지치지 않게
(Jiwojyeo ganeun naega jichiji anhge)
Karena itu aku tak akan terlupakan meskipun aku terhapus

혼자 있는 이곳은
(Honja inneun igoseun)
Tempat ini di mana aku berada seorang diri

한낮 꿈처럼 소란해
(Hannat kkumcheoreom soranhae)
Itu rumit seperti sebuah lamunan

난 니가 필요해
(Nan niga phiryohae)
Aku membutuhkanmu

기억을 걸어 데려가 줄래
(Gieogeul georeo deryeoga jullae)
Apakah kau akan berjalan melewati kenangan dan membawaku pergi?

깨질 듯 아프다 해도
(Kkaejil deut apheuda haedo)
Bahkan jika itu sangat menyakitkan

위험하다 해도
(Wiheomhada haedo)
Bahkan jika itu berbahaya

난 너를 기다려
(Nan neoreul gidaryeo)
Aku akan menunggumu

선명하게 빛나는 글썽거리던 너의 그 표정까지
(Seonmyeonghage bitnaneun geumsseonggeorineun neoui geu phyojeongkkaji)
Wajahmu yang jelas bersinar dan berderai air mata

혼자 있는 이곳은
(Honja inneun igoseun)
Tempat ini di mana aku berada seorang diri 

새벽달처럼 묘연해
(Saebyeokdal cheoreom myoyeonghae)
Itu begitu redup seperti bulan dikala fajar

난 니가 필요해 기억을 걸어 데려가 줄래
(Nan niga phiryohae gieogeul georeo deryeoga jullae)
Aku membutuhkanmu apakah kau akan berjalan melewati kenangan dan membawaku pergi?

나를 데려가 줄래
(Nareul deryeoga jullae)
Akankah kau membawaku pergi?

Ahn Hyun Jung (안현정) – If I Desperately Want (간절히 원하면) [Come And Hug Me OST] Indonesian Translation

간절히 원하면 간절히 바라면
(Ganjeolhi wonhamyeon ganjeolhi baramyeon)
Jika aku begitu menginginkannya, jika aku begitu mengharapkannya 

슬픔이 걷히듯 넌 내게 와줄까
(Seulpheumi geodhideut neon naege wajulkka)
Maukah kau datang padaku seperti kesedihan yang sirna?

네가 힘겨워도 더 쓰라리고 아파도
(Nega himgyeowodo deo sseuraigo aphado)
Bahkan jika itu sulit, bahkan jika itu menyakitkan

내 가슴은 널 보내줄 수 없잖아
(Nae gaseumeun neol bonaejul su eobjanha)
Hatiku tak bisa melepaskanmu

사랑이 하나라 참 바보라
(Sarangi hanara cham babora)
Karena cintaku hanya satu, karena aku bodoh

나눌 수 없나봐
(Naneul su eobnabwa)
Aku tak bisa membaginya

돌아서면 설수록 더 그리워져
(Doraseomyeon seolsureok deo geuriwojyeo)
Semakin aku berbalik, semakin aku merindukanmu

날 볼 수 없어도 네가 날 느낄 수가 있을까
(Nal bol su eobseodo nega nal neukkil suga isseulkka)
Bahkan jika kau tak bisa melihatku, bisakah kau merasakanku?

간절히 그댈 원하면
(Ganjeplhi geudael wonhamyeon)
Jika aku begitu menginginkanmu?

슬픔은 참아도 사랑은 참긴 어려워
(Seulpheum chamado sarangeun chamgin eoryeowo)
Aku bisa melalui kesedihan namun aku tak bisa melupakan cinta

널 보고 싶어 많이 널 보고 싶어
(Neol bogo sipheo manhi neol bogo sipheo)
Aku merindukanmu, aku begitu merindukanmu

사랑이 하나라 참 바보라
(Sarangi hanara cham babora)
Karena cintaku hanya satu, karena aku bodoh

나눌 수 없나봐
(Naneul su eobnabwa)
Aku tak bisa membaginya

돌아서면 설수록 더 그리워져
(Doraseomyeon seolsureok deo geuriwojyeo)
Semakin aku berbalik, semakin aku merindukanmu

날 볼 수 없어도 네가 날 느낄 수가 있을까
(Nal bol su eobseodo nega nal neukkil suga isseulkka)
Bahkan jika kau tak bisa melihatku, bisakah kau merasakanku?

간절히 그댈 원하면
(Ganjeplhi geudael wonhamyeon)
Jika aku begitu menginginkanmu?

날 울게 하지만 그런 날 웃게 할 사람
(Nal ulge hajiman geureon nal utge hal saram)
Kau membuatku menangis namun kau juga membuatku tersenyum

죽어도 못 잊을 사람
(Jugeodo mot ijeul saram)
Aku tak pernah bisa melupakanmu

심장이 하나라 난 너만을 사랑해
(Simjangi hanara nan neomaneul saranghae)
Karena aku hanya punya satu hati, aku hanya bisa mencintaimu

다른 사랑은 절대 할 수 없는데
(Dareun sarangeun jeoldae hal su eobneunde)
Aku tak bisa mencintai orang lain

언젠가 네 품에  더 많은 눈물 흘리더라도
(Eonjenga ne ohume deo manheun nunmul heullideorado)
Bahkan jika aku meneteskan air mata lagi di lenganku suatu hari nanti

네 곁에 살고 싶은데
(Ne gyeothe salgo sipheunde)
Aku ingin berada di sisimu

이룰 수 있을까
(Irul su isseulkka)
Bisakah ini menjadi sebuah kenyataan?

Elaine (일레인) – 슬픈 행진 (Sad March) [Mr. Sunshine OST] Indonesian Translation

Dawn after darkness
Fajar setelah sirnanya kegelapan 

Sun has pushed the stars
Matahari telah menarik bintang-bintang

All sadness gone
Semua kesedihan telah sirna 

Hollow Empty home
Yang tersisa hanyalah rumah kosong nan hampa 

Remedy is on the way
Obat tengah bereaksi

Unleash all the fear
Melepaskan semua ketakutan

Fearsome in your heart
Beberapa ketakutan di dalam hatimu 

Sunsets on your eyes
Matahari terbenam di matamu

Live daily life
Menjalani hidup sehari-hari 

As if here
Seolah berada di sini 

Were your last Day home
Hari terakhirmu untuk kembali pulang 

Hollow feelings left behind
Yang tersisa hanyalah perasaan hampa

All the reasons are gone
Semua alasan telah sirna 

Like the wind
Seperti angin 

You’re my yesteryear
Kau adalah tahun-tahunku yang tlah berlalu

Hollow feelings left behind
Yang tersisa hanyalah perasaan hampa

All the reasons are gone
Semua alasan telah sirna 

Like the wind
Seperti angin 

Our time is no more
Waktu kita kini sudah tak ada lagi 

You’re my moonlight
Kau adalah cahaya bulanku 

In the dark~ness I find Flower so pure
Di dalam kegelapan aku menemukan bunga yang begitu murni 

That’s frozen in time
Yang membeku seiring berjalannya waktu 

You’re my moonlight
Kau adalah cahaya bulanku 

In the dark~ness I find Flower so pure
Di dalam kegelapan aku menemukan bunga yang begitu murni 

That’s frozen in time
Yang membeku seiring berjalannya waktu 

I’ll always be Around
Aku akan selalu di dekatmu 

May angels be with you
Mungkin malaikat kan ada bersamamu

Deep in your heart
Berada jauh di lubuk hatimu 

I’ll always be In your heart
Aku akan selalu berada di dalam hatimu 

May angels be with you
Mungkin malaikat kan ada bersamamu

Guiding you home
Menuntunmu tuk kembali pulang  

Waves Lead me to your
Debur ombak menuntunku ke jalanmu 

Way For you’re my Ocean Breeze
Kau adalah lautanku yang membeku 

that calms me down
Yang selalu menenangkanku

When
Kapankah 

Will you lead the way For you’re my Looming sea
Kau akan menuntunku menuju lautanku yang terhampar itu 

That calms me down all day
Yang selalu menenangkanku sepanjang hari