Skip to main content

Posts

Showing posts from October 5, 2018

Lee Michelle – Painful Memories (유난히 아픈 기억) [Love To The End OST] Indonesian Translation

유난히 길었던 사랑을 했었지
(Yunanhi gireotdeon sarangeul haesseotji)
Aku memiliki cinta yang begitu panjang

내가 아닌듯이
(Naega anindeusi)
Seolah aku bukan diriku sendiri

운명이라 믿었고
(Unmyeongira mideotgo)
Aku percaya itu adalah takdir

전부라고 믿었지
(Jeonburago mideotji)
Aku percaya kau adalah segalanya bagiku

그래 그랬었지
(Geurae geuraesseotji)
Itulah yang terjadi

유난히 아팠던 이별을 했던 날
(Yunanhi aphatdeon ibyeoreul haetdeon nal)
Pada hari saat kita mengalami perpisahan yang sangat menyakitkan

비가 내렸었지
(Biga naeryeosseotji)
Hujan turun

우리 눈물을 감추듯이
(Uri nunmureul gamchudeusi)
Seakan menyembunyikan air mata kita

모두 지우듯이
(Modu jiudeusi)
Seolah-olah itu menghapus segalanya

유난히 아픈 기억들이
(Yunanhi apheun gieokdeuri)
Terutama kenangan yang menyakitkan

내 가슴을 파고 들고 울고
(Naega gaseumeul phago deulgo ulgo)
Meresap ke dalam hatiku dan menangis

다른 사랑하지 못할 것 같은
(Dareun saranghaji mothal geot gatheun)
Bahwa aku tak akan pernah mencintai lagi

나쁜 예감들어 네가 뭐라고
(Nappeun yegamdeureo nega mworago)
Firasat yang buruk siapa dirimu

유난히 서럽게 울던 그날 밤
(Yunanhi se…

어쿠스윗 (Acousweet) – 사랑하고 싶지 않아 [Love to the End OST] Indonesian Translation

사랑하고 싶지 않아
(Saranghago sipji anha)
Aku tak ingin jatuh cinta

근데 왜 잘 안돼
(Geunde wae jal andwae)
Namun aku tak bisa menahannya

내게 관심 없는 넌데
(Naege gwansim eobneun neonde)
Kau bahkan tak tertarik padaku

아플걸 아는데
(Apheulgeol aneunde)
Aku tahu itu akan menyakitkan

사랑하고 싶지 않아
(Saranghago sipji anha)
Aku tak ingin jatuh cinta

사랑할 수 밖에
(Saranghal su bakke)
Namun aku tak punya pilihan 

없는 너야
(Eobneun neoya)
Selain mencintaimu

아무리 참아봐도
(Amuri chamabwado)
Tak peduli seberapa keras aku berusaha melawannya

어느새 널 보고있어
(Eoneusae neol bogoisseo)
Aku sudah melihatmu

너는 이미 다른 사람 있는데
(Neoneun imi dareun saram inneunde)
Namun kau sudah memiliki orang lain

맘을 다그쳐도
(Mameul da geuchyeodo)
Aku mencoba untuk menghentikan hatiku

눈 돌리려 해도
(Nun dolliryeo haedo)
Aku mencoba untuk mengubah pandanganku

그게 안돼
(Geuge andwae)
Namun aku tak bisa

너를 몰랐더라면
(Neoreul mollatdeoramyeon)
Andai aku tak mengenalmu

사랑도 몰랐을까
(Sarangdo mollasseulkka)
Apakah aku tak akan mengenal cinta juga?

사랑이란게 원래 이리 아플까
(Sarangirange wollae iri apheulkka)
Apaka…

Song Ha Ye – Crack (틈) [Love To The End OST] Indonesian Translation

알고 있었죠 우리 두 사람 사이
(Algo isseotjyo uri du saram sai)
Aku sudah tahu itu di antara kita

언제부턴가 작은 틈이 생겼죠
(Eojebutheonga jageun theumsi saenggyeotjyo)
Sejak kapan retakan kecil terbentuk

차가운 바람이 자꾸 스며와
(Chagaun barami jakku seumyeowa)
Angin dingin terus masuk

우릴 갈라 놓았죠
(Uril galla nohatjyo)
Memisahkan kita

조심스럽게 그댈 지켜보면서
(Josimseureopge geudael jikhyeobomyeonseo)
Aku dengan hati-hati melihatmu

내 마음에도 작은 틈이 생겼죠
(Nae maeumedo jageun theumi saenggyeotjyo)
Dan retakan kecil juga terbentuk di hatiku

견딜 수 없이 조여오는 생각이
(Gyeondil su eobsi joyeooneun saenggagi)
Pikiran menyempitkanku dan aku tak bisa menerimanya

우릴 멀게만 했죠
(Uril meolgeman haetjyo)
Itu membuat kita menjadi jauh

누구나 아픈 그런 사랑은 하기 싫어요
(Nuguna apheun geureon sarangeun hagi sirheoyo)
Tak ada yang menginginkan cinta yang menyakitkan

멀어진 그 맘
(Meoreojin geu mam)
Yang telah menjadi begitu jauh?

되돌릴 수는 없나요 이젠
(Dwedollil suneun eobnayo ijen)
Tak bisakah aku mengembalikan hatimu

사랑할수록
(Saranghalsurok)
Semakin aku mencintai

지쳐가는 날 붙잡아줘요
(Jichyeoganeun nal b…

은가은 (Eun Ga Eun) – My All [Lovely Horribly OST] Indonesian Translation

곁에 있었을 뿐인데
(Gyeothe isseosseul ppuninde)
Aku hanya tinggal di sisimu

눈에 담았을 뿐인데
(Nune damasseul ppuninde)
Aku hanya menempatkanmu di mataku

거짓말처럼 행복했어
(Geojitmal cheoreom haengbokhaesseo)
Namun aku bahagia seolah ini semua adalah kebohongan

너의 마음을 몰라도
(Neoui maeumeul mollado)
Meski aku tak tahu hatimu

너를 가질 수 없어도
(Neoreul gajil su eobseodo)
Meski aku tak bisa memilikimu

운명처럼 네가 좋았어
(Unmyeong cheoreom nega johasseo)
Namun aku menyukaimu seolah kau adalah takdir

내 맘이 다 깨져버린 마지막 같던
(Nae mami da kkaejyeobeorin majikam gatdeon)
Pada hari yang terasa seolah itu adalah akhir, saat hatiku hancur

그날에 따스하게 핀 햇살처럼
(Geunare ttaseuhage phin haessal cheoreom)
Kau seperti sinar matahari yang hangat

날 비추던
(Nal bichudeon)
Yang menyinariku 

그때의 넌 이미 나에게 어쩜 사랑이었을까
(Geuttaeui neon imi naege eojjeom sarangieosseulkka)
Mungkin sejak saat itulah kau menjadi cintaku

기쁜 눈물은 처음이었으니까
(Gippeun nunmureun cheoeumieosseunikka)
Karena aku tak pernah menangis bahagia sebelumnya

너의 온기에 네 작은 숨결에
(Neoui ongie ne jageun sumgyeore)