Kamis, 25 April 2019

Kang Hye Jung - Loving You In Every Ways English Version [Love In Sadness OST] Indonesian Translation

How long have you been in sorrow
Sudah berapa lamakah kau berada dalam kesedihan 

How long have you been hurt
Sudah berapa lamakah kau terluka

When you came forward to me,
Saat kau datang kepadaku

I was standing alone in the dark
Aku tengah berdiri di kegelapan 

Somehow I was struggled because of my loneliness
Entah bagaimana aku menderita karena kesepianku

And I wish to go back of my way
Dan aku ingin kembali ke jalanku 

From now you are… From now you are…
Adanya dirimu mulai dari sekarang... Adanya dirimu mulai dari sekarang

You are the light of my life
Kau adalah cahaya hidupku

Reflecting my darkness,
Menggambarkan kegelapanku

embracing my cold heart
Merangkul hatiku yang dingin

From now you are… Baby…
Adanya dirimu mulai dari sekarang... Sayang

You are the way of my life
Kau adalah jalan hidupku

True love does not only exist for happiness
Cinta sejati tidak hanya ada untuk kebahagiaan

I will take away your sorrow
Aku akan menghilangkan kesedihanmu 

I will take away your pain
Aku akan menghilangkan rasa sakitmu 

I love you
Aku mencintaimu 

I love you as you are
Aku mencintaimu apa adanya

I want to protect you
Aku ingin melindungimu 

I will take care of you
Aku akan menjagamu 

Only flower which blooms in my heart
Hanya bunga yang mekar di hatiku

I will always love you..
Aku akan selalu mencintaimu...

Love you!
Mencintaimu!

Kang Hye Jung (강혜정) - Loving You In Every Ways (슬픈 당신이 좋아) [Love In Sadness OST] Indonesian Translation

얼마나 아팠나요. 얼마나 두려웠나요
(Eolmana aphannayo eolmana duryeowonnayo)
Seberapa menyaitkannyakah itu? Seberapa menakutkannyakah itu? 

슬픈 당신이 다가왔을 땐 사막에 서 있었죠.
(Seulpheun dangsini dagawasseul ttaen samage seo isseotjyo)
Aku tengah berada di tengah gurun pasir saat dirimu yang bersedih mendatangiku 

외로움에 때로는 뒷걸음치며 걸었죠.
(Weroume ttaeroneun dwitgeoreumchimyeo georeotjyo)
Terkadang aku berjalan mundur di dalam kesepian 

내 발자국을 세어보면서...
(Nae baljagugeul seeobomyeonseo)
Sambil menghitung jejak kakiku 

이제 당신은... 아마도 당신은...
(Ije dangsineun amado dangsineun)
Sekarang dirimu...mungkin dirimu...

나의 등불입니다.
(Naui deungburimnida)
Kau adalah pelitaku 

어두운 인생을 비추는, 차가운 영혼을 감싸는
(Eoduun insaengeul bichuneun chagaun yeonghoneul gamssaneun)
Yang menerangi kehidupan gelapku, yang melindungi jiwaku yang dingin 

이제 당신은.. 이제 당신은.. 나의 길입니다.
(Ije dangsineun ije dangsineun naui girimnida)
Sekarang dirimu... sekarang dirimu...kau adalah jalanku 

기쁠 때만 사랑하면 사랑이 아니죠.
(Gippeul ttaeman saranghamyeon sarangi anijyo)
Cinta bukanlah hanya di saat kau tengah bahagia 

슬픈 당신을 사랑합니다.
(Seulpheun dangsineul saranghamnida)
Aku mencintai dirimu yang tengah bersedih 

아픈 당신을 사랑합니다.
(Apheun dangsineul saranghamnida)
Aku mencintai dirimu yang tengah terluka 

슬퍼도, 아파도, 당신이니까 행복해요.
(Seulpheodo aphado dangsininikka haengbokhaeyo)
Meskipun sedih, meskipun menyakitkan, aku bahagia karna itu adalah dirimu 

당신을 지켜줄게요. 당신을 지켜줄게요.
(Dangsineul jikhyeojulkeyo dangsineul jikhyeojulkeyo)
Aku akan melindungimu, aku akan melindungimu 

내 가슴에 피어나는 꽃,
(Nae gaseume phieonaneun kkot)
Sekuntum bunga yang mekar di dadaku

당신을 당신을 지켜줄게요.
(Dangsineul dangsineul jikhyeojulkeyo)
Aku akan melindungimu

Jung Dong Ha – Take Out My Heart [Kill It OST] Indonesian Translation

나 걷고 있는 이 길의 끝은 어딘건지
(Na geotgo inneun i girui kkeutheun eodingeonji)
Aku tak tahu dimanakah ujung jalan yang tengah ku susuri ini? 

내 눈에 비친 이 세상이 전부인건지
(Nae nune bichin i sesangi jeongbuingeonji)
Aku tak tahu apakah dunia yang tercermin di mata ini adalah segalanya? 

홀로 빛나는 저 달이
(Hollo bitnaneun jeo dari)
Bulan itu, yang bersinar seorang diri 

내게 위로를 해주네
(Naege wiroreul haejune)
Itu menjadi pelipur lara bagiku 

Take out my heart
Keluarkanlah hatiku 

외로운 이 세상 속에서
(Weroun i sesang sogeseo)
Dari dalam dunia yang sepi ini 

Take out my heart
Keluarkanlah hatiku 

I never, I never be alone
Aku tak pernah, aku tak pernah sendirian 

두 눈을 감고 저 바람을 느껴보지만
(Du nuneul gamgo jeo barameul neukkyeobojiman)
Aku memejamkan mata dan mencoba merasakan angin itu, namun 

스쳐 지나간 찬 공기만 내 곁에 남아
(Seuchyeo jinagan chan gonggiman nae gyeothe nama)
Hanya ada udara dingin yang berhembus dan tersisa di sisiku 

손을 내밀어 불러도
(Soneul naemireo bulleodo)
Meski aku mencoba tuk mengulurkan tangan 

대답이 없는 메아리
(Daedabi eobneun meari)
Itu hanyalah sebuah gema tanpa jawaban 

Take out my heart
Keluarkanlah hatiku 

외로운 이 세상 속에서
(Weroun i sesang sogeseo)
Dari dalam dunia yang sepi ini 

Take out my heart
Keluarkanlah hatiku 

I never, I never be alone
Aku tak pernah, aku tak pernah sendirian 

나 걷고 있는 이 길의 끝은 어딘건지
(Na geotgo inneun i girui kkeutheun eodingeonji)
Aku tak tahu dimanakah ujung jalan yang tengah ku susuri ini? 

언제쯤 내게 저 태양의 빛이 닿을까
(Eonjejjeum naege jeo thaeyangui bichi daheulkka)
Akankah suatu saat cahaya matahari itu akan sampai padaku?

CHIN CHILLA – Paradise (Feat. GA EUN) [The Fiery Priest OST] Indonesian Translation

변함없는 거리 위에 직진 난 믿지 내 정의
(Byeonhameobneun geori wie jikjin nan mitji nae jeongui)
Di atas jalan yang tak tergoyahkan, lurus ke depan, aku percaya pada keadilanku

저 위를 그림자가 덮지 또 걷지
(Jeo wireul geurinmjaga deopji tto geotji)
Aku akan berjalan disana, tertutup sebuah bayangan 

밝은 등대 되어서 밝히네 사람들을 위해 가는 거지
(Balgeun deungdae dweeoseo balghine saramdeureul wihae ganeun geoji)
Aku akan menjadi sebuah mercusuar yang akan menerangi orang-orang

계속 쉬는 것을 기피
(Gyesok swineun geoseul giphi)
Menghindari untuk terus beristirahat

악인들이 넘치는 도시
(Agindeurin neomchineun dosi)
Sebuah kota yang dipenuhi dengan penjahat

그들에겐 없지 이곳을 망친다는 겁
(Geudeuregen eobji igoseul mangchindaneun geop)
Bukan untuk mereka, ketakutan yang menghancurkan tempat ini 

난 되어야 해 쥐들의 덫
(Nan dweeoya hae jwideurui deot)
Aku akan menjadi sebuah perangkap tikus 

못 보지 그 애들 마음대로 행하는 것
(Mot boji geu aedeul maeumdaero haenghaneun geot)
Aku tak bisa melihat apa yang mereka lakukan sesuka hati mereka 

움직여 그래 비뚤어진 세상을 바꾸려 해
(Umjigyeo geurae bittureojin sesangeul bakkuryeo hae)
Menyingkirlah, ya aku mencoba untuk mengubah dunia yang menyeleweng ini 

더 뛰어 저기 못난 것을 가꾸려 해
(Deo ttwieo jeogi monnan geoseul gakkuryeo hae)
Berlari lagi dan mencoba untuk memelihara tempat yang buruk di sana

거센 비바람이 앞길 막아서도
(Geosen bibarami apgil magaseodo)
Bahkan jika hujan deras dan angin menghalangiku  

내가 살아가고 있는 바로 이곳 파라다이스
(Naega saragago inneun baro igot pharadaiseu)
Tempat dimana aku tinggal ini, itu adalah sebuah surga

움직여 계속 세상을 바꾸려고
(Umjigyeo gyesok sesangeul bakkuryeogo)
Menyingkirlah, aku terus mengubah dunia 

더 뛰어 저기 악마들과 다투려고
(Deo ttwieo jeogi akmadeulgwa dathuryeogo)
Berlari lagi, aku melawan iblis yang ada disana 

I don’t give up 내가 숨 쉬고 있는 이곳
(I don’t give up naega sum swigo inneun igot)
Aku takkan menyerah, disini, di tempat aku bernafas 

바로 이걸 위해 그래 여긴 바로 파라다이스
(Baro igeol wihae geurae yeogin baro pharadaiseu)
Tepat di atas jalan ini, disini, itu adalah surga 

Always think about that
Selalu, pikirkanlah itu 

멈추지 않아 오늘도 난 run it
(Meomchuji anha oneuldo nan run it)
Aku takkan berhenti, hari inipun aku terus berlari 

꺾이지 않아 뜻하는 정의는
(Kkeokkiji anha tteuthaneun jeonguineun)
Itu tak terpecahkan, keadilan yang berarti 

지치지 않고 걸어 어린 양들을 위해서
(Jichiji anhgo georeo eorin yangdeureul wihaeseo)
Aku berjalan tanpa lelah, demi domba-domba kecil itu 

난 멈추지 못해 밝은 날을 위해서
(Nan meomchuji mothae balgeun nareul wihaeseo)
Aku tak bisa berhenti, demi hari-hari yang cerah 

지치지 않아 오늘도 난 run it
(Jichiji anha oneuldo nan run it)
Aku takkan berhenti, hari inipun aku terus berlari 

꺾이지 않아 뜻하는 정의는
(Kkeokkiji anha tteuthaneun jeonguineun)
Itu tak terpecahkan, keadilan yang berarti 

멈추지 않고 계속해서 걸어가
(Meomchuji anhgo gyesokhaeseo georeoga)
Aku terus berjalan tiada henti 

그 날을 위해 나의 고민들은 덜어 놔
(Geu nareul wihae naui gomindeureun deoreo nwa)
Demi hari itu, biarlah aku mengurangi masalahku 

Dreaming of living in the paradise
Bermimpilah untuk hidup di surga 

Cause you are sticking in a real life
Supaya kau bisa bertahan dalam kehidupan nyata 

Dreaming of living in the paradise
Bermimpilah untuk hidup di surga 

Cause you are sticking in a real life
Supaya kau bisa bertahan dalam kehidupan nyata 

움직여 그래 비뚤어진 세상을 바꾸려 해
(Umjigyeo geurae bittureojin sesangeul bakkuryeo hae)
Menyingkirlah, ya aku mencoba untuk mengubah dunia yang menyeleweng ini 

더 뛰어 저기 못난 것을 가꾸려 해
(Deo ttwieo jeogi monnan geoseul gakkuryeo hae)
Berlari lagi dan mencoba untuk memelihara tempat yang buruk di sana

거센 비바람이 앞길 막아서도
(Geosen bibarami apgil magaseodo)
Bahkan jika hujan deras dan angin menghalangiku  

내가 살아가고 있는 바로 이곳 파라다이스
(Naega saragago inneun baro igot pharadaiseu)
Tempat dimana aku tinggal ini, itu adalah sebuah surga

움직여 계속 세상을 바꾸려고
(Umjigyeo gyesok sesangeul bakkuryeogo)
Menyingkirlah, aku terus mengubah dunia 

더 뛰어 저기 악마들과 다투려고
(Deo ttwieo jeogi akmadeulgwa dathuryeogo)
Berlari lagi, aku melawan iblis yang ada disana 

I don’t give up 내가 숨 쉬고 있는 이곳
(I don’t give up naega sum swigo inneun igot)
Aku takkan menyerah, disini, di tempat aku bernafas 

바로 이걸 위해 그래 여긴 바로 파라다이스
(Baro igeol wihae geurae yeogin baro pharadaiseu)
Tepat di atas jalan ini, disini, itu adalah surga 

Dreaming of living in the paradise
Bermimpilah untuk hidup di surga 

Cause you are sticking in a real life
Supaya kau bisa bertahan dalam kehidupan nyata 

Dreaming of living in the paradise
Bermimpilah untuk hidup di surga 

Cause you are sticking in a real life
Supaya kau bisa bertahan dalam kehidupan nyata 

나고은 (Na Goeun) – 날아 (Fly) [Possessed OST] Indonesian Translation

어둠 걷힌 자리에 새벽이 번진
(Eodum geothin jarie saebyeogi beonjin)
Fajar menyebar di tempat dimana kegelapan menghilang

뿌연 허공 속을 헤매이다
(Ppuyeon heogong sogeul hemaeida)
Itu mengembara di udara yang berkabut 

나지막이 천천히 날아 날아 날아
(Najimagi cheoncheoni nara nara nara)
Dengan rendah dan perlahan-lahan, itu terbang, terbang, terbang 

내 가슴 위로 내려앉아
(Nae gaseum wiro naeryeoanja)
Melekat di atas hatiku

You are my angel
Kau adalah malaikatku 

You are only my life
Kau adalah satu-satunya hidupku 

oh no no no no no

흔들리지마 날아 거센 비 내려도
(Heundeullijima nara geosen bi naeryeodo)
Janganlah kau goyah, terbanglah, meski hujan turun dengan deras 

혼자 외로이 머물던 곳에
(Honja weroi meomuldeon gose)
Di tempat aku berada seorang diri dalam kesepian 

이제 곁에서 날아 너와 함께 있는
(Ije gyeotheseo nara neowa hamkke inneun)
Sekarang aku terbang di sisimu bersama dengan dirimu

환한 빛이 있는 걸
(Hwanhan bichi inneun geol)
Disana ada seberkas cahaya terang 

꿈에서 만나본 듯 낯설지 않아
(Kkumeseo mannabon deut natseolji anha)
Seolah aku bertemu denganmu di dalam mimpi, itu tak asing lagi

하얀 바다 위를 떠다니다
(Hayan bada wireul tteodanida)
Itu mengapung di atas lautan nan putih 

나지막이 천천히 날아 날아 날아
(Najimagi cheoncheonhi nara nara nara)
Dengan rendah dan perlahan-lahan, itu terbang, terbang, terbang 

내 가슴 위로 내려앉아
(Nae gaseum wiro naeryeoanja)
Melekat di atas hatiku

You are my angel
Kau adalah malaikatku 

You are only my life
Kau adalah satu-satunya hidupku 

oh no no no no no

흔들리지마 날아 거센 비 내려도
(Heundeullijima nara geosen bi naeryeodo)
Janganlah kau goyah, terbanglah, meski hujan turun dengan deras 

혼자 외로이 머물던 곳에
(Honja weroi meomuldeon gose)
Di tempat aku berada seorang diri dalam kesepian 

이제 곁에서 날아 너와 함께 있는
(Ije gyeotheseo nara neowa hamkke inneun)
Sekarang aku terbang di sisimu bersama dengan dirimu

환한 빛이 있는 걸
(Hwanhan bichi inneun geol)
Disana ada seberkas cahaya terang 

light you with my heart your soul
Menerangimu dengan hatiku, jiwamu

your way
Jalanmu 

never let me go
Jangan pernah melepaskanku

without you and it’s fate
Tanpa dirimu, itu adalah takdir 

깊은 영혼 속으로 널
(Gipheun yeonghin sogeuro neol)
Jauh di dalam jiwamu 

흔들리지마 날아 거센 비 내려도
(Heundeullijima nara geosen bi naeryeodo)
Janganlah kau goyah, terbanglah, meski hujan turun dengan deras 

더 이상은 두려움은 없어
(Deo isangeun duryeoumeun eobseo)
Tak ada lagi rasa takut 

이제 곁에서 날아 함께 있는 곳에
(Ije gyeotheseo nara hamkke inneun gose)
Sekarang aku terbang di sisimu, bersama dengan dirimu 

환한 빛이 있으니
(Hwanhan bichi isseuni)
Karena disana ada seberkas cahaya terang 

후디 (Hoody) – Eyes [Doctor Prisoner OST] Indonesian Translation

두눈을 감아도
(Dununeul gamado)
Meski ku menutup mata

지워지지 않아 마치 영원처럼
(Jiwojiji anha machi yeongwoncheoreom)
Itu takkan terhapus seolah itu untuk selamanya 

까만 밤이 오면
(Kkaman bami omyeon)
Saat malam yang gelap datang

기억이 살아나 내안에 날 가둬
(Gieogi sarana naeane nal gadwo)
Kenangan datang mengurungku di dalam diriku

In your eyes Feel you
Di matamu, merasakanmu 

꿈이라도
(Kkumirado)
Bahkan di dalam mimpi 

In your eyes Found you
Di matamu, mencarimu 

내가 널 잡아줄게
(Naega neol jabajulke)
Aku akan mendapatkanmu 

흩어져 버릴까
(Heutheojyeo beorilkka)
Akankah itu memudar? 

매일이 두려워 귀를 닫아봐도
(Maeiri duryeowo gwireul dadabwado)
Setiap hari aku merasa takut bahkan jika aku mencoba menutup telingaku 

어둠이 꽃피면
(Eodumi kkot phimyeon)
Saat kegelapan bermekaran

다른 세상이와 자꾸 날 불러내고
(Dareun sesangiwa jakku nal bulleonaego)
Itu adalah dunia yang berbeda itu terus memanggilku 

거울 속엔 니가 울고 있잖아
(Geoul sogen niga ulgo itjanha)
Kau menangis di dalam cermin 

시간이 멈춘 듯
(Sigani meomchun deut)
Seolah waktu terhenti 

내 눈에 비친 얼굴들
(Nae nune bichin eolguldeul)
Wajahmu tercermin di mataku

길을 잃은 듯 내게 다가와
(Gireul irheun deut naege dagawa)
Datanglah padaku seolah kau tengah tersesat

In your eyes Feel you
Di matamu, merasakanmu 

꿈이라도
(Kkumirado)
Bahkan di dalam mimpi 

In your eyes Found you
Di matamu, mencarimu 

내가 널 잡아줄게
(Naega neol jabajulke)
Aku akan mendapatkanmu 

Open your eyes
Bukalah matamu 

아무도 모르게 사라져가
(Amudo moreuge sarajyeoga)
Menghilanglah tanpa diketahui siapapun 

I saw you
Aku melihatmu

잠들때까지 널 지켜줄께
(Jamdeulttaekkaji neol jikhyeojulkke)
Aku akan menjagamu sampai kau terlelap 

In your eyes Feel you
Di matamu, merasakanmu 

꿈이라도
(Kkumirado)
Bahkan di dalam mimpi 

In your eyes Found you
Di matamu, mencarimu 

내가 널 안아줄게
(Naega neol anajulke)
Aku akan mendapatkanmu