Minggu, 27 Januari 2019

The Chick Choir (병아리합창단) - Chiken Song (치킨송) [The Best Chiken OST] Indonesian Translation

치킨이 좋아 난 치킨이 좋아
(Chikhini joha nan chikhini joha)
Aku suka ayam, aku suka ayam 

치킨이 정말로 좋아
(Chikhini jeongmallo joha)
Aku benar-benar suka ayam

후라이드도 양념치킨도 바베큐 간장치킨도
(Huraideudo yangnyeomchikhindo babekhyu ganjangchikhindo)
Ayam goreng, bumbu pedas Barbeque, dan juga ayam saus

바삭한 치킨 한 입 속에서 행복한 웃음꽃이 피어나고
(Basakhan chikhin han ip sogeseo haengbokhan useumkkochi phieonago)
Semulut penuh ayam yang renyah senyum kebahagiaan merekah seperti bunga 

통통한 다리 퍽퍽 가슴살 맛있는 최고의 선물
(Thongthonghan dari pheokpheok gaseumsal masinneun chwigoui seonmul)
Paha yang gemuk, dada yang gempal  sebuah hadiah yang lezat dan luar biasa 

(Chicki Chicki Chicki Chicken)

좋아 좋아 치킨이 좋아 황금빛깔 최고의 치킨
(Joha joha chikhini joha hwanggeumbitkkal chwigoui chikhin)
Suka, suka, aku suka ayam berwarna emas, ayam terbaik

좋아 좋아 치킨이 좋아 영원한 우리의 친구
(Joha joha chikhini joha yeongwonhan uriui chingu)
Suka, suka, aku suka ayam teman abadiku 

치킨이 좋아 난 치킨이 좋아
(Chikhini joha nan chikhini joha)
Aku suka ayam, aku suka ayam 

치킨이 정말로 좋아
(Chikhini jeongmallo joha)
Aku benar-benar suka ayam 

후라이드도 양념치킨도 바베큐 간장치킨도
(Huraudeudo yangnyeomchikhindo babekhyu ganjangchikhindo)
Ayam goreng bumbu pedas barbeque, hati dan usus ayam 

바삭한 치킨 한 입 속에서 행복한 웃음꽃이 피어나고
(Basakhan chikhin han ip sogeseo haengbokhan useumkkochi phieonago)
Semulut penuh ayam yang renyah senyum kebahagiaan merekah seperti bunga 

통통한 다리 퍽퍽 가슴살 맛있는 최고의 선물
(Thongthonghan dari pheokpheok gaseumsal masinneun chwigoui seonmul)
Paha yang gemuk, dada yang gempal  sebuah hadiah yang lezat dan luar biasa 

(Chicki Chicki Chicki Chicken)

좋아 좋아 치킨이 좋아 황금빛깔 최고의 치킨
(Joha joha chikhini joha hwanggeumbitkkal chwigoui chikhin)
Suka, suka, aku suka ayam berwarna emas, ayam terbaik

좋아 좋아 치킨이 좋아 영원한 우리의 친구
(Joha joha chikhini joha yeongwonhan uriui chingu)
Suka, suka, aku suka ayam teman abadiku 

좋아 좋아 치킨이 좋아 황금빛깔 최고의 치킨
(Joha joha chikhini joha hwanggeumbitkkal chwigoui chikhin)
Suka, suka, aku suka ayam berwarna emas, ayam terbaik

좋아 좋아 치킨이 좋아 영원한 우리의 친구
(Joha joha chikhini joha yeongwonhan uriui chingu)
Suka, suka, aku suka ayam teman abadiku 

Kim Ji Hoon (김지훈) - You Who Live In My Memory (기억 속에 사는 너) [Love Alert OST] Indonesian Translation

일초가 흘러 흘러 몇 년이 흐른다 해도
(Ilchoga heulleo heulleo myeot nyeoni heureunda haedo)
Satu detik berlalu, bahkan jika beberapa tahun berlalu 

여전히 아름다운 채로 이곳에 살고 있는 너
(Yeojeonhi areumdaun chaero igose salgo inneun neo)
Kau masih hidup di tempat ini dengan begitu indah 

기억 속에 사는 너 내 곁에 늘 있는 너
(Gieok soge saneun neo nae gyeothe neul inneun neo)
Kau yang hidup dalam ingatanku, kau yang selalu ada di sisiku 

꿈에서만 만날 수 있는 내겐 소중한 너
(Kkumeseoman mannal su inneun naegen sojunghan neo)
Kau yang berharga bagiku yang hanya bisa ku temui dalam mimpi 

일 년이 흘러 흘러 수 십 년이 흐른대도
(Il nyeoni heulleo heulleo su sip nyeoni heureundaedo)
Satu tahun berlalu, bahkan jika beberapa dekade berlalu 

여전히 나에겐 선명한 이곳에 살고 있는 너
(Yeojeonhi naegen seonmyeonghan igose salgo inneun neo)
Kau masih hidup di tempat ini yang begitu jelas bagiku 

기억 속에 사는 너 내 곁에 늘 있는 너
(Gieok soge saneun neo nae gyeothe neul inneun neo)
Kau yang hidup dalam ingatanku, kau yang selalu ada di sisiku 

꿈에서만 만날 수 있는 내겐 소중한 너
(Kkumeseoman mannal su inneun naegen sojunghan neo)
Kau yang berharga bagiku yang hanya bisa ku temui dalam mimpi 

바람이 불어와 니 향기를 전해준 날이면
(Barami bureowa ni hyanggireul jeonhaejun narimyeon)
Angin berhembus, saat hari dimana aromamu sampai padaku 

내 가슴은 시려와 내 눈물은 터져와
(Nae gaseumeun siryeowa nae nunmureun theojyeowa)
Hatiku terasa dingin dan air mataku pecah 

아직 까지 너를 찾아 헤매곤 해
(Ajik kkaji neoreul chaja hemaegon hae)
Aku masih berkeliaran untuk mencarimu

기억 속에 사는 너
(Gieok soge saneun neo)
Kau yang hidup dalam ingatanku 

추억 속에 사는 나 너 하나만 기억해
(Chueok soge saneun na neo hanaman gieokhae)
Aku hanya mengingatmu yang hidup dalam ingatanku 

꿈에라도 만날 수 있게 항상 널 기억해
(Kkumirado mannal su itge hangsang neol gieokhae)
Aku selalu mengingatmu sampai aku bisa berjumpa denganmu di dalam mimpi 

단 한 사람 너를
(Dan han saram neoreul)
Hanya kaulah satu-satunya 

Sohee (ELRIS) – Dr. Dream [The Best Chiken OST] Indonesian Translation

별이 하나 떨어졌어 따분했던
(Byeori hanan tteoreojyeosseo ttabunhaetdeon)
Sebuah bintang jatuh ke dalam hatiku yang gelisah

내 가슴에 파고들어 자꾸 반짝여
(Nae gaseume phagodeureo jakku banjjagyeo)
Itu terus menyusup ke dalam dan berkelap-kelip

이상하게 기운이 나 도사리던
(Isanghage giuni na do sarideon)
Aku mendapat perasaan aneh

꿈을 깨워 세상으로 걸어 나왔지
(Kkumeul kkaewo sesangeuro georeo nawatji)
Membangkitkan mimpi yang mengintaiku aku telah menampakkan diri pada dunia

나도 날 잘 몰라 사람 일도 몰라
(Nado nal jal molla saram ildo molla)
Aku juga tak tahu tak ada yang tahu apa yang akan terjadi

안 되란 법 없어 제법 두렵지 않아
(An dweran beop eobseo jebeop duryeopji anha)
Tak ada aturan yang melarang kesuksesan karena itu aku tak takut

이 때가 딱 좋아 큰 일 내기 좋아
(I ttaega ttak joha kheun il naegi joha)
Ini adalah waktu yang tepat, lebih baik membuat segalanya menjadi besar

더 뜨겁게 뛰는 심장소리 따라
(Deo tteugeopge ttwineun simjangsori ttara)
Aku ingin mengikuti suara hatiku yang berdetak lebih cepat 

다시 살아볼래
(Dasi sarabollae)
Dan hidup kembali

I'll be here for dreaming
Aku akan berada di sini untuk bermimpi

지도 따윈 치워 둬
(Jido ttawin chiwo dwo)
Singkirkan peta

이제 발끝 닿는 곳 마다
(Ije balkkeut danneun got mada)
Setiap langkah yang aku ambil

바로 길이 될 테니
(Baro giri dwel theni)
Itu akan berubah menjadi jalan

I'll don't cry for my life
Aku tak akan menangisi hidupku

세상이 몰라봤던
(Sesangi mollabwatdeon)
Hari untuk menunjukkan kepada dunia 

멋진 나를 보여줄 그날
(Meotjin nareul boyeojul geunal)
Betapa mengejutkannya saat itu

얼마나 짜릿할까
(Eolmana jjarithalkka)
Betapa hebatnya aku

그 때까지 날 지켜 봐줘
(Geu ttaekkaji nal jikhyeobwajwo)
Sampai saat itu, awasi aku

I'll be here for dreaming
Aku akan berada di sini untuk bermimpi

하나부터 열까지 다
(Hanabutheo yeolkkaji da)
Dari satu hingga sepuluh

내 맘대로 될 순 없지
(Nae mamdaero dwel sun eobji)
Tak semuanya bisa berjalan sesuai keinginanku 

그래서 더 재미있는걸
(Geuraeseo deo jaemiinneul geol)
Itu sebabnya lebih menyenangkan

시련이란 감기처럼 지나가면 그만이야
(Siryeoniran gamgicheoreom jinagamyeon geumaniya)
Kesulitan berlalu seperti flu biasa

뒷걸음칠 필요는 없어
(Dwelgeoreumchil phiryoneun eobseo)
Tak perlu melangkah mundur

나도 내게 놀라 강한 맘에 놀라
(Nado naege nolla ganghan mame nolla)
Aku sendiri juga terkejut, hatiku yang kuat

차오른 꿈이 준 힘이 생긴 건 가봐
(Chaoreun kkumi jun himi saenggin geon gabwa)
Impianku yang kian membesar telah memberiku kekuatan

구슬땀이 나도 또 한숨이 나도
(Guseulttami nado tto hansumi nado)
Meskipun aku berkeringat, meskipun aku mendesah

오늘이 있어야 내일이 올 테니
(Oneuri isseoya naeiri ol theni)
Aku harus menjalani hari ini untuk hari esok

나를 믿어볼래
(Nareul mideobollae)
Karena itu aku akan percaya pada diriku sendiri

I'll be here for dreaming
Aku akan berada di sini untuk bermimpi

지도 따윈 치워 둬
(Jido ttawin chiwo dwo)
Singkirkan peta

이제 발끝 닿는 곳 마다
(Ije balkkeut danneun got mada)
Setiap langkah yang aku ambil

바로 길이 될 테니
(Baro giri dwel theni)
Itu akan berubah menjadi jalan

I'll don't cry for my life
Aku tak akan menangisi hidupku

세상이 몰라봤던
(Sesangi mollabwatdeon)
Hari untuk menunjukkan kepada dunia 

멋진 나를 보여줄 그날
(Meotjin nareul boyeojul geunal)
Betapa mengejutkannya saat itu

얼마나 짜릿할까
(Eolmana jjarithalkka)
Betapa hebatnya aku

그 때까지 날 지켜 봐줘
(Geu ttaekkaji nal jikhyeobwajwo)
Sampai saat itu, awasi aku

I'll be here for dreaming
Aku akan berada di sini untuk bermimpi

I'll be here for dreaming
Aku akan berada di sini untuk bermimpi

매일 다시 태어나
(Maeil dasi thaeeona)
Setiap hari aku dilahirkan kembali

빛을 보게 되는 그 날에
(Bicheul boge dweneun geu nare)
Hari dimana aku melihat cahaya 

하루 더 가까워져
(Haru deo gakkawojyeo)
Hari menjadi semakin dekat

I'll don't cry for my life
Aku tak akan menangisi hidupku

진짜 내가 원했던 나를 이루게 되는 그 날
(Jinjja naega wonhaetdeon nareul iruge dweneun geu nal)
Hari di saat aku menjadi diriku yang ku inginkan

크게 웃어 줄 거야
(Kheuge useo jul geoya)
Aku akan tersenyum lebar

다 보란 듯이 눈부시게
(Da boran deusi nunbusige)
Lebih bersinar seolah untuk memamerkan diri

I'll be here for dreaming
Aku akan berada di sini untuk bermimpi

Kim Min Seung – Will We Smile Again (다시 웃을 수 있을까) [Children Of Nobody OST] Indonesian Translation

긴 시간을 소리죽여 울면서
(Gin siganeul sorijugyeo ulmyeonseo)
Untuk waktu yang lama, kau menagis tanpa suara

넌 얼마나 많은 눈물 삼켰을까
(Neon eolmana manheun nunmul samkhyeosseulkka)
Sudah seberapa banyakkah air mata yang kau telan? 

그 아픔이 하늘까지 쌓여서
(Geu apheumi haneukkaji ssahyeoseo)
Rasa sakit itu menumpuk sampai ke langit 

온 세상을 푸르게 멍들였네
(On sesangeul phureuge meongdeuryeonne)
Kau membuat seisi dunia memar dan membiru 

희미해져 가는 너
(Hwimihaejyeo ganeun neo)
Kau telah memudar

가려져 버린 길
(Garyeojyeo beorin gil)
Kau tlah tersembunyi 

아무런 기대 없는 내일
(Amureon gidae eobneun naeil)
Sekarang aku tak punya harapan tuk hari esok

늘 따뜻한 햇볕이 내리던 두 볼에
(Neul ttatteuthan haetbyeothi naerideon bore)
Di pipimu yang selalu hangat dengan sinar matahari

온종일 끊이지 않던 웃음
(Onjongil kkeunhiji anhdeon useum)
Ada tawa yang tak pernah berakhir

그 아름답던 어린 날들의 미소로
(Geu areumdapdeon eorin naldeurui misoro)
Senyum yang indah dan muda itu

되돌아갈 수 있을까
(Dwedoragal su isseulkka)
Bisakah kita kembali?

다시 웃을 수 있을까
(Dasi useul su isseulkka)
Bisakah kita tersenyum lagi?

어둠 속을 하염없이 걸으며
(Eodum sogeul hayeomeobsi georeumyeo)
Berjalan tanpa henti melewati kegelapan

지워진 건 저 길만이 아니었어
(Jiwojin geon jeo gilmani anieosseo)
Jalan itu bukan satu-satunya hal yang terhapus

그 누구를 미워할 수 없어서
(Geu nugureul miwohal su eobseoseo)
Aku tak bisa membenci siapa pun

스스로를 탓하고 지워갔지
(Seuseuroreul thathago jiwogatji)
Karena itu aku menyalahkan diriku sendiri dan mulai menghapusnya

흐릿해져 가는 별
(Heurithaejyeo ganeun byeol)
Bintang itu memudar

보이지 않는 꿈
(Boiji anhneun kkum)
Aku tak bisa melihat mimpiku lagi

점점 더 멀어져 간 내일
(Jeomjeom deo meoreojyeo gan naeil)
Hari esok semakin jauh

또 차가운 바람이 불어와 가슴엔
(Tto chagaun barami bureowa gaseumen)
Angin dingin berhembus di hatiku

온종일 그치지 않는 슬픔
(Onjongil geuchiji anhneun seulpheum)
Sepanjang hari, kesedihan tak akan berhenti

언젠가 얼어붙은 눈길이 녹으면
(Eonjenga eoreobutheun nungiri nogeumyeon)
Suatu hari, saat jalan bersalju nan beku mencair

너에게로 달려갈 게
(Neoegero dallyeogal ge)
Aku akan berlari ke arahmu

널 내 품에 안아줄 게
(Neol nae phume anajul ge)
Aku akan memelukmu dalam pelukanku

한발씩 한발씩
(Hanbalssik hanbalssik)
Selangkah demi selangkah

내게로 걸어와
(Naegero georeowa)
Berjalanlah ke arahku

무엇도 네 잘못이 아닌 걸
(Mueotdo ne jalmosi anin geol)
Itu bukan salahmu

한발씩 한발씩
(Hanbalssik hanbalssik)
Selangkah demi selangkah

세상을 향해서
(Sesangeul hyanghaeseo)
Menuju dunia

다시 웃을 수 있게
(Dasi useul su itge)
Supaya kita bisa tersenyum lagi

또 차가운 바람이 불어와 가슴엔
(Tto chagaun barami bureowa gaseumen)
Angin dingin berhembus di hatiku

온종일 그치지 않는 슬픔
(Onjongil geuchiji anhneun seulpheum)
Sepanjang hari, kesedihan tak akan berhenti

언젠가 얼어붙은 눈길이 녹으면
(Eonjenga eoreobutheun nungiri nogeumyeon)
Suatu hari, saat jalan bersalju nan beku mencair

너에게로 달려갈 게
(Neoegero dallyeogal ge)
Aku akan berlari ke arahmu

널 내 품에 안아줄 게
(Neol nae phume anajul ge)
Aku akan memelukmu dalam pelukanku

긴 어둠이 지나고
(Gin eodumi jinago)
Melewati kegelapan yang panjang

다시 햇볕이얼어붙은 두 볼에 내리면
(Dasi haetbyeothi eoreobytheun du bore naerimyeon)
Saat sinar matahari kembali menyentuh pipi bekumu 

참 아름답던 어린 날들의 미소로
(Cham areumdapdeon eorin naldeurui misoro)
Senyum yang indah dan muda itu

되돌아갈 수 있을까
(Dwedoragal su isseulkka)
Bisakah kita kembali?

다시 웃을 수 있을까
(Dasi useul su isseulkka)
Bisakah kita tersenyum lagi?

Choi Sang Yup – As We Walk (걷다보면) [My Strange Hero OST] Indonesian Translation

많은 날들 사이로
(Manheun naldeul sairo)
Dari semua hari

널 손꼽을 수가 있어서
(Neol sonkkobeul suga isseoseo)
Aku bisa menghitung di saat aku bersamamu di dalamnya

너도 나와 같았을까 아님
(Neodo nawa gathasseulkka anim)
Aku ingin tahu apakah kau juga sama

쑥스러워 말을 못했던걸까
(Ssukseureowo mareul mothaetdeongeolkka)
Apakah kau terlalu malu untuk mengatakannya?

별 하나에 너
(Byeol hanae neo)
Satu bintang adalah dirimu

별 하나에 나
(Byeol hanae na)
Satu bintang adalah diriku

이름을 붙여놓고
(Ireumeul buthyeonohgo)
Aku sudah menuliskan namamu di situ

올려다보며
(Ollyeodabomyeo)
Kau menatapku

꼭 잡았던 손
(Kkok jabatdeon son)
Dan memegang tanganku

어떤 말을 건네면 좋을까
(Eotteon mareul geonnemyeon joheulkka)
Apa yang harus aku katakan padamu?

너와 같이 걷고 싶어
(Neowa gathi geotgo sipheo)
Aku ingin berjalan bersamamu

걷다보면 내 맘을 알 거야
(Geotdabomyeon nae mameul al geoya)
Saat kita berjalan, kau akan tahu bagaimana perasaanku

너와 함께 있으면
(Neowa hamkke isseumyeon)
Saat aku bersamamu

아무 것도 필요 없어지는 걸
(Amu geotdo phiryo eobseojineun geol)
Aku tak membutuhkan yang lain

꿈만 같은 사랑을 나누자
(Kkuman gatheun sarangeun nanuji)
Ayo berbagi cinta seperti mimpi

그리 머지 않아서
(Geuri meoji anhaseo)
Tak terlalu jauh ke depan

우리는 하게 될 거야
(Urineun hage dwel geoya)
Kita akan menjadi satu

사랑을
(Sarangeul)
Cinta

별 하나에 너
(Byeol hanae neo)
Satu bintang adalah dirimu

달 하나에 나
(Dal hanae na)
Satu bulan adalah diriku

어떤 날을 보내게 될까
(Eotteon nareul bonaege dwelkka)
Hari seperti apa yang akan kita dapatkan?

나와 같이 걸어가자
(Nawa gathi georeogaja)
Berjalanlah bersamaku

걷다보면 금방 닿을 거야
(Geotdabomyeon geumbang daheul geoya)
Saat kita berjalan, kita akan sampai di sana dengan cepat

너와 함께 간다면
(Neowa hamkke gandamyeon)
Saat aku bersamamu

아무 말도 필요 없어지는 걸
(Amu maldo phiryo eobseojineun geol)
Tak ada kata yang dibutuhkan

우리 같이 사랑을 나누자
(Uri gathi sarangeul nanuja)
Ayo kita berbagi cinta kita bersama

많은 날들 속에서
(Manheun naldeul sogeseo)
Melalui banyak hari

이 말을 네게 전할래
(I mareul nege jeonhallae)
Aku ingin memberi tahumu

사랑해
(Saranghae)
Aku mencintaimu

SOYA – Sometimes [Dear My Room OST] Indonesian Translation

Sometimes you
Terkadang dirimu

나의 꿈속에 깊게 번져진 온기처럼
(Naui kkumsoge gipge beonjyeojin ongicheoreom)
Seperti kehangatan yang menyebar dalam mimpiku

Sometime you
Terkadang dirimu

잠시 무뎌졌던 사랑을
(Jamsi mudyeojyeotdeon sarangeul)
Lewat dirimu cinta yang sebelumnya mati rasa

다시 네게서 느끼면
(Dasi negeseo neukkimyeon)
Aku kembali merasakannya

우울한 나의 하루에도 빛이 내려와
(Uulhan naui haruedo bichi naeryeowa)
Cahaya memancar ke hariku yang biru

습관처럼 너를 새겨둔
(Seupgwancheoreom neoreul saegyeodun)
Aku mengukirmu di dalamnya seperti kebiasaan

작은 숨소리마저도 난 널 생각해
(Jageun sumsorimajeodo nan neol saenggakhae)
Setiap napas yang ku hela karena itu aku memikirkanmu

Sometimes you
Terkadang dirimu

차가운 겨울 방안에 켜진 촛불처럼
(Chagaun gyeoul bangane khyeojin chotbulcheoreom)
Seperti lilin di ruangan dingin di musim dingin

Sometimes you
Terkadang dirimu

한참 잃어버린 마음
(Hancham irheobeorin maeum)
Perasaan yang hilang 

또다시 숨쉬게 할때면
(Ttodasi sumswige halttaemyeon)
Sejak lama kembali bernafas

우울한 나의 하루에도 빛이 내려와
(Uulhan naui haruedo bichi naeryeowa)
Cahaya memancar ke hariku yang biru

습관처럼 너를 새겨둔
(Seupgwancheoreom neoreul saegyeodun)
Aku mengukirmu di dalamnya seperti kebiasaan

작은 숨소리마저도 난 널 생각해
(Jageun sumsorimajeodo nan neol saenggakhae)
Setiap napas yang ku hela karena itu aku memikirkanmu

어설픈 나의 모습에 겁이 나
(Eoseolpheun naui moseube geobi na)
Aku takut karena kurangnya pengetahuanku

다가가지 못했던 그런 나였는데
(Dagagaji mothaetdeon geureon nayeonneunde)
Aku dulu adalah seseorang yang tak bisa mendekatimu

우울한 나의 하루에도 빛이 내려와
(Uulhan naui haruedo bichi naeryeowa)
Cahaya memancar ke hariku yang biru

습관처럼 너를 새겨둔
(Seupgwancheoreom neoreul saegyeodun)
Aku mengukirmu di dalamnya seperti kebiasaan

작은 숨소리마저도 사랑하나 봐
(Jageun sumsorijeodo saranghana bwa)
Setiap napas yang ku hela aku mencintainya