Kim Na Yeon (김나연) – Winter Flower (겨울꽃) [Liver Or Die OST] Indonesian Translation

두 눈을 감고 차가워진 밤공기와
(Du nuneul gamgo chagawojin bamgonggiwa)
Aku menutup mata merasakan udara malam yang dingin

날 스쳐 가는 바람 길고 긴 이 계절을
(Nal seuchyeo ganeun baram gilgo gin i gyejeoreul)
Dan angin yang melewatiku sepanjang musim yang panjang ini

견딜 수 있는 건
(Gyeondil su inneun geon)
Alasanku bisa bertahan

누굴 걱정하는 일
(Nugul geokjeonghaneun il)
Mengkhawatirkan seseorang

하룰 살아가는 일이
(Harul saraganeun iri)
Melewati hari-hari setiap hari

그대 있음에
(Geudae isseume)
Aku bisa melakukannya karena dirimu

한 줄기 햇살 한 줌의 숨결
(Han julgi hessal han jumui sumgyeol)
Seberkas sinar mentari, satu hembusan angin

한 움큼 느껴지는 따스함에
(Han umkheum neukkyeojineun ttaseuhame)
Aku merasakan sedikit kehangatan

시리게 얼어붙고 메마르던 가슴에
(Sirge eoreobutgo memareudeon gaseume)
Dalam hatiku yang beku dan kering

작은 꽃 하나가 피었습니다
(Jageun kkot hanaga phieosseumnida)
Bunga kecil telah mekar

두 팔을 벌려 가슴 가득 안으려 해도
(Du phareul beollyeo gaseum gadeuk aneuryeo haedo)
Aku mencoba mengulurkan tanganku dan merangkulmu

꼭 바람처럼 나를 지나치는 시간 속
(Kkok baramcheoreom nareul jinachineun sigan sok)
Namun waktu berlalu seperti angin

꿈꿀 수 있는 건
(Kkumkkul su inneun geon)
Namun alasan aku bisa bermimpi

그댈 걱정하는 일
(Geudael geokjeonghaneun il)
Aku bisa mengkhawatirkanmu

그댈 사랑하는 일이
(Geudael saranghaneun iri)
Aku bisa mencintaimu

내 것이 되어
(Nae geosi dweeo)
Itu menjadi milikku

한 줄기 햇살 한 줌의 숨결
(Han julgi haessal han jumui sumgyeol)
Seberkas sinar mentari, satu hembusan angin

한 움큼 느껴지는 따스함에
(Han umkheum neukkyeojineun ttaseuhame)
Aku merasakan sedikit kehangatan

저 멀리 아스라이 사라지던 어제의
(Jeo meolli aseurau sarajideon ejeui)
Di hari kemarin yang telah menghilang jauh

예쁜 꽃 하나가 피었습니다
(Yeppeun kkot hanaga phieosseumnida)
Bunga yang indah telah mekar

저 하얀 눈처럼
(Jeo hayan nuncheoreom)
Seperti salju nan putih

계절을 잊은 꽃이 피어난 것처럼
(Gyejeoreul ijeun kkochi phieonan geotcheoreom)
Seperti sekuntum bunga mekar, seperti sebuah musim yang terlupakan

보이지 않아도
(Boiji anhado)
Meskipun kau tak bisa melihatnya

들리지 않아도 우리
(Deulliji anhado uri)
Meskipun kau tak bisa mendengarnya

잊을 수 없는 약속 하나로
(Ijeul su eobneun yaksok hanaro)
Ada janji yang tak bisa kita lupakan

한 번의 사랑 한 번의 이별
(Han beonui sarang han beonui ibyeol)
Satu cinta, satu perpisahan

천 번을 다시 해도 같을 맘에
(Cheon beoneun dasi haedo gyeotheul mame)
Aku bisa melakukannya seribu kali namun aku akan merasakan hal yang sama

떠나는 마음마저 아름다운 그대를
(Tteonaneun maeummaja areumdaun geudaereul)
Bahkan hati yang berpisah itu indah

닮은 꽃 하나가 피었습니다
(Dalmeun kkot hanaga phieosseumnida)
Bunga yang menyerupai dirimu kini telah berbunga

겨울꽃 한 송이 피었습니다
(Gyeoulkkot han songi phieosseumnida)
Bunga musim dingin kini telah mekar

Posting Komentar