Jinshil (Mad Soul Child) – Shadow (그림자) [Children of Nobody OST] Indonesian Translation

뚜 뚜 뚜루 뚜
(Ttu ttu ttu ru ttu)

뚜루 뚜 루 뚜루 뚜
(Tturu tturu tturu ttu)

뚜 뚜 뚜루 뚜
(Ttu ttu ttu ru ttu)

뚜루 뚜 뚜 뚜루 뚜
(Tturu tturu tturu ttu)

뚜 뚜 뚜루 뚜
(Ttu ttu ttu ru ttu)

뚜루 뚜 뚜루 뚜
(Tturu ttu tturu ttu)

뚜 뚜루 뚜 뚜 뚜루 뚜
(Tturu tturu tturu ttu)

뚜 뚜루 뚜
(Ttu tturu ttu)

뚜 뚜 뚜루 뚜
(Ttu ttu ttu ru ttu)

뚜루 뚜 루 뚜루 뚜
(Tturu tturu tturu ttu)

뚜 뚜 뚜루 뚜
(Ttu ttu ttu ru ttu)

뚜루 뚜 뚜 뚜루 뚜
(Tturu tturu tturu ttu)

뚜 뚜 뚜루 뚜
(Ttu ttu ttu ru ttu)

뚜루 뚜 뚜루 뚜
(Tturu ttu tturu ttu)

뚜 뚜루 뚜 뚜 뚜루 뚜
(Tturu tturu tturu ttu)

뚜 뚜루 뚜
(Ttu tturu ttu)

불현듯 스쳐 가는 작은 그림자
(Bulhyeondeut seuchyeo ganeun jageun geurimja)
Tiba-tiba, bayangan kecil berlalu

깊이를 잴 수 없는 상처 어린 눈동자
(Giphireul jael su eobneun sangcheo eorin nundongja)
Kedalaman luka-luka itu, mata muda yang tak bisa diukur

잡아보려 할수록
(Jababoryeo halsurok)
Semakin aku mencoba bertahan

어둠 속에 숨어버리고
(Eodum soge sumeobeorigo)
Semakin banyak ia bersembunyi di kegelapan

뒤엉킨 매듭 같은 이 길 끝엔
(Dwieongkhin maedeup gatheun i gil kkeuthen)
Seperti simpul yang kusut di ujung jalan ini

무엇이 기다릴까
(Mueosi gidarilkka)
Apa yang akan menungguku?

까만 밤 하얗게 지새면
(Kkaman bam hayahke jisaemyeon)
Setelah malam yang gelap ini berakhir

널 닮은 구름도 걷힐까
(Neo dalmeun gureumdo geothilkka)
Akankah awan yang menyerupai dirimu pergi?

온 세상을 덮은 너의 슬픔 (예에예에에)
(On sesangeul deopheun neoui seulpheum (yeeyeee)
Kesedihanmu meliputi seluruh dunia

잡힐 듯 잡히지 않는 너
(Japhil deut japhiji anhneun neo)
Seolah aku bisa menangkapmu namun aku tak bisa

다시 또 미로 속에 미로
(Dasi tto miro soge miro)
Seperti labirin di dalam labirin

그 작은 그림자
(Geu jageun geurimja)
Bayangan kecil itu

달이 붉으면 내가 널 찾을게
(Dari bulgeumyeon naega neol chajeulke)
Saat bulan berwarna merah, aku akan menemukanmu

뚜 뚜 뚜루 뚜
(Ttu ttu ttu ru ttu)

뚜루 뚜 루 뚜루 뚜
(Tturu tturu tturu ttu)

뚜 뚜 뚜루 뚜
(Ttu ttu ttu ru ttu)

뚜루 뚜 루 뚜루 뚜
(Tturu tturu tturu ttu)

한숨은 별이 되어 밤을 메우고
(Hansumeun byeori dweeo bameul meugo)
Desahku menjadi bintang dan memenuhi langit

진실은 먼지 되어 뿔뿔이 흩어지고
(Jinsireun meonji dweeo ppulppuri eojigo)
Kebenaran menjadi debu dan berhamburan

아무도 볼 수 없는
(Amudo bol su eobneun)
Di mana tak ada yang bisa melihatnya

어둠 속에 갇혀버렸네
(Eodum soge gathyeobeoryeonne)
Terperangkap dalam kegelapan ini

길 뒤엔 다시 길이 시작될 뿐
(Gil dwien dasi giri sijakdwel ppun)
Jalan lain di belakang jalan itu

아픔은 끝이 없네
(Apheumeun kkeuthi eobne)
Tak ada akhir menuju kegelapan

마지막 노래가 울릴 때
(Majimak noraega ullil ttae)
Saat lagu terakhir bergema

널 닮은 빗물도 비칠까
(Neol dalmeun bitmuldo bichilkka)
Akankah tetesan hujan yang menyerupai dirimu bersinar?

온 하늘을 적신 너의 눈물 (예에예에에)
(On haneureul jeoksin neoui nunmul (Yeeyeee)
Air matamu membasahi seluruh langit

한 번만 나를 봐달라고
(Han beonman nareul bwadallago)
Lihatlah aku sekali saja

한없이 내게 울부짖는
(Haneobsi naege ulbujinneun)
Aku terus berteriak tiada henti

그 작은 그림자
(Geu jageun geurimja)
Bayangan kecil itu

해가 푸르면 내가 널 찾을게
(Haega phureumyeon naega neol chajeulke)
Saat matahari membiru, aku akan menemukanmu

어둔 밤 속에
(Eodum bam soge)
Di malam yang gelap ini

그을려가는 너 Uh~
(Geueullyeoganeun neo uh)
Kau menghilang seperti asap

세상밖으로
(Sesangbakkeuro)
Keluar menuju dunia

나올 수 있도록
(Naol su itdorok)
Dengan begitu kau bisa datang

I won’t let you down
Aku tak akan mengecewakanmu

마지막 노래가 울리면
(Majimak noraega ullil ttae)
Saat lagu terakhir bergema

널 닮은 빗물도 비칠까
(Neol dalmeun bitmuldo bichilkka)
Akankah tetesan hujan yang menyerupai dirimu bersinar?

온 하늘을 적신 너의 눈물 (예에예에에)
(On haneureul jeoksin neoui nunmul (Yeeyeee)
Air matamu membasahi seluruh langit

한 번만 나를 봐달라고
(Han beonman nareul bwadallago)
Lihatlah aku sekali saja

한없이 내게 울부짖는
(Haneobsi naege ulbujinneun)
Aku terus berteriak tiada henti

그 작은 그림자
(Geu jageun geurimja)
Bayangan kecil itu

해가 푸르면 내가 널 찾을게
(Haega phureumyeon naega neol chajeulke)
Saat matahari membiru, aku akan menemukanmu

뚜 뚜 뚜루 뚜
(Ttu ttu ttu ru ttu)

뚜루 뚜 루 뚜루 뚜
(Tturu tturu tturu ttu)

뚜 뚜 뚜루 뚜
(Ttu ttu ttu ru ttu)

뚜루 뚜 루 뚜루 뚜
(Tturu tturu tturu ttu)

Posting Komentar