The Ade (디에이드) – 잊혀지는 것 (Forgotten) [Matrimonial Chaos OST] Indonesian Translation

사랑이라 말하며
(Sarangira malhamyeo)
Kita menyebutnya cinta

모든 것을 이해하는 듯
(Modeun geoseul ihaehaneun deut)
Seolah kita mengerti segalanya

뜻 모를 아름다운 이야기로
(Tteut moreul areumdaun iyagiro)
Dengan kisah-kisah indah yang kita tak tahu artinya

속삭이던 우리
(Soksagideon uri)
Kita berbisik

황금빛 물결 속에
(Hwanggeumbit mulgyeol soge)
Dalam cahaya keemasan

부드러운 미풍을 타고서
(Budeureoun mi[hungeul thagoseo)
Bersama iringan angin lembut

손에 잡힐 것만 같던
(Sone japhil geotman gatdeon)
Itu sungguh dekat, itu bisa disentuh

내일을 향해 항해 했었지
(Naeireul hyanghae hanghae haesseotji)
Kita menuju menuju hari esok

눈부신 햇살 아래
(Nunbusin haessal arae)
Di bawah sinar matahari yang menyilaukan

이름 모를 풀잎들처럼
(Ireum moreul phuripdeul cheoreom)
Seperti daun tanpa nama

서로의 투명하던 눈길 속에
(Seoroui thumyeonghadeon nungil soge)
Kita merasa puas

만족하던 우리
(Manjokhadeon uri)
Tampak jelas satu sama lain

시간은 흘러가고
(Siganeun heulleogago)
Namun setelah waktu berlalu

꿈은 소리 없이 깨어져
(Kkumeun sori eobsi kkaeeojyeo)
Mimpi itu diam-diam pecah

서로의 어리석음으로 인해
(Seoroui eoriseogeumeuro inhae)
Karena kebodohan kita

멀어져 갔지
(Meoreojyeo gatji)
Kita semakin jauh terpisah

우 그리움으로 잊혀지지 않던 모습
(U geuriumeuro ijhyeojiji anhdeon moseup)
Kenangan yang tak bisa dilupakan karena rindu

우 이제는 기억 속에 사라져 가고
(U ijeneun gieok soge sarajyeo gago)
Sekarang menghilang, pergi jauh

사랑의 아픔도 시간 속에 잊혀져
(Sarangui apheumdo sigan soge ijhyeojyeo)
Bahkan rasa sakit akan cinta terlupakan seiring waktu

긴 침묵으로 잠들어 가지
(Gin chimmugeuro jamdeureo gaji)
Tertidur dengan keheningan yang panjang

사랑이라 말하며
(Sarangira malhamyeo)
Kita menyebutnya cinta

더욱 깊은 상처를 남기고
(Deoeuk gipheun sangcheoreul namgigo)
Dan meninggalkan bekas luka yang lebih dalam

길 잃은 아이처럼 울먹이며
(Gil irheun ai cheoreom ulmeogimyeo)
Menangis seperti anak yang tersesat

돌아서던 우리
(Doraseodeon uri)
Kita berpaling dari satu sama lain

차가운 눈길 속에
(Chagaun nungil soge)
Di dalam pandangan yang dingin itu

홀로 서는 것을 배우며
(Hollo seoneun geoseul baeumyeo)
Kita belajar bagaimana berdiri sendiri

마지막 안녕이란 말도 없이
(Majimak annyeogiran maldo eobsi)
Bahkan tanpa ucapan selamat tinggal terakhir

떠나갔었지
(Tteonagasseotji)
Kita pergi

숨가쁜 생활 속에
(Sumgappeun saenghwal soge)
Di tengah kesibukan kita

태엽이 감긴 장난감처럼
(Thaeyeobi gamgin jangnangam cheoreom)
Seperti sebuah mainan tiup

무감한 발걸음에 만족하며
(Mugamhan balgeoreume manjikhamyeo)
Hanya dengan langkah yang mati rasa

살아가던 우리
(Saragadeon uri)
Kita merasa puas

시간은 흘러가고
(Siganeun heulleogago)
Setelah waktu berlalu

빛바랜 사진만 남아
(Bitbaraen sajinman nama)
Hanya foto-foto buram yang tersisa

이제는 소식마저 알 수 없는
(Ijeneun sosikmajeo al su eobneun)
Sekarang kita menjadi orang asing

타인이 됐지
(Thaini dwaetji)
Bahkan tak tahu bagaimana yang lain melakukannya

우 그리움으로 잊혀지지 않던 모습
(U geuriumeuro ijhyeojiji anhdeon moseup)
Kenangan yang tak bisa dilupakan karena rindu

우 이제는 기억 속에 사라져 가고
(U ijeneun gieok soge sarajyeo gago)
Sekarang menghilang, pergi jauh

사랑의 아픔도 시간 속에 잊혀져
(Sarangui apheumdo sigan soge ijhyeojyeo)
Bahkan rasa sakit akan cinta terlupakan seiring waktu

긴 침묵으로 잠들어 가지
(Gin chimmugeuro jamdeureo gaji)
Tertidur dengan keheningan yang panjang

긴 침묵으로 잠들어 가지
(Gin chimmugeuro jamdeureo gaji)
Tertidur dengan keheningan yang panjang

긴 침묵으로 잠들어 가지
(Gin chimmugeuro jamdeureo gaji)
Tertidur dengan keheningan yang panjang

긴 침묵으로 잠들어 가지
(Gin chimmugeuro jamdeureo gaji)
Tertidur dengan keheningan yang panjang

Posting Komentar