Song Haye (송하예) – 시를 위한 시 [A Poem a Day OST] Indonesian Translation

바람이 불어 꽃이 떨어져도
(Barami bureo kkochi tteoreojyeodo)
Bahkan jika angin bertiup dan bunga berguguran 

그대 날 위해 울지 말아요
(Geudae nal wihae ulji marayo)
Ku mohon jangan menangisiku

내가 눈 감고 강물이 되면
(Naega nun gamgo gangmuri dwemyeon)
Saat aku menutup mata dan menjadi sungai

그대의 꽃잎도 띄울게
(Geudaeui kkochipdo ttwiulge)
Aku akan membuat bungamu kembali naik

나의 별들도 가을로 사라져
(Naui byeoldeuldo gaeullo sarajyeo)
Bintang-bintangku telah lenyap di musim gugur

그대 날 위해 울지 말아요
(Geudae nal wihae ulji marayo)
Jangan menangisiku

내가 눈 감고 바람이 되면
(Naega nun gamgo barami dwemyeon)
Saat aku menutup mata dan menjadi angin

그대의 별들도 띄울게
(Geudaeui byeoldeuldo ttwiulge)
Aku akan membuat bintangmu kembali naik

이 생명 이제 저물어요
(I saengmyeong ije jeomureoyo)
Hidup ini mulai layu sekarang

언제까지 그대를 생각해요
(Eonjekkaji geudaereul saenggakhaeyo)
Aku akan selalu memikirkanmu

노을 진 구름과 언덕으로
(Noeul jin gureumgwa eondeogeuro)
Dengan matahari terbenam, awan dan di atas bukit

나를 데려가 줘요
(Nareul deryeoga jwoyo)
Bawalah aku pergi

이 생명 이제 저물어요
(I saengmyeong ije jeomureoyo)
Hidup ini mulai layu sekarang

언제까지 그대를 생각해요
(Eonjekkaji geudaereul saenggakhaeyo)
Aku akan selalu memikirkanmu

노을 진 구름과 언덕으로
(Noeul jin gureumgwa eondeogeuro)
Dengan matahari terbenam, awan dan di atas bukit

나를 데려가 줘요
(Nareul deryeoga jwoyo)
Bawalah aku pergi

나의 별들도 가을로 사라져
(Naui byeoldeuldo gaeullo sarajyeo)
Bintang-bintangku telah lenyap di musim gugur

그대 날 위해 울지 말아요
(Geudae nal wihae ulji marayo)
Jangan menangisiku 

내가 눈 감고 바람이 되면
(Naega nun gamgo barami dwemyeon)
Saat aku menutup mata dan menjadi angin

그대의 별들도 띄울게
(Geudaeui byeoldeuldo ttwiulge)
Aku akan membuat bintangmu kembali naik 

그대의 별들도 띄울게
(Geudaeui byeoldeuldo ttwiulge)
Aku akan membuat bintangmu kembali naik 

Posting Komentar