Taesabiae (태사비애) – Suddenly (문득) [Mysterious Personal Shopper OST] Indonesian Translation

비가 내리는 소리에 문득
(Biga naerineun sorie mundeuk)
Dalam suara hujan tiba-tiba 

잊혀진 듯한 그날의 기억
(Ithyeojin deuthan geunarui gieok)
Teringat kenangan yang terlupakan itu

나도 모르게 너무 그립다
(Nado moreuge neomu geuripda)
Tanpa ku sadari, aku mulai rindu

이렇게 니가 떠올라
(Ireohke niga tteoolla)
Saat aku mengingatmu

비가 내리고 바람이 분다
(Biga naerigo barami bunda)
Hujan turun dan angin bertiup

그날에 우린 사랑했었지
(Geunare urin saranghaesseotji)
Hari itu, kita saling mencintai

이제는 나도 너없이 잘 지내
(Ijeneun nado neo eobsi jal jinae)
Sekarang aku baik-baik saja tanpamu

그냥 나 혼자서 그래
(Geunyang na honjaseo geurae)
Aku hanya sendirian

내리는 저 빗물이
(Naerineun jeo bitmuri)
Suara hujan turun

눈물에 기억을 삼키듯이 슬퍼서 울다
(Nunmure gieogeul samkhideusi seulpheuseo ulda)
Menelan kenangan dalam air mata karena itu aku menangis karena sedih

그렇게 지쳐서 울다
(Geureohge jichyeoseo ulda)
Aku menangis karena kelelahan

이 비가 멈춰지면 나는 또 그렇게 너를 잊고
(I biga meomchwojimyeon naneun tto geureohge neoreul itgo)
Saat hujan ini berhenti, aku akan melupakanmu

꿈처럼 사라지네 어느 비 오는 날에
(Kkum cheoreom sarajine eoneu bi oneun nare)
Dan kau akan menghilang seperti mimpi di hari yang hujan ini

비가 내리는 소릴 들으면
(Biga naerineun soril deureumyeon)
Saat aku mendengar suara hujan

그냥 나 맘이 더욱 쓸쓸해
(Geunyang na mami deouk sseulsseulhae)
Hatiku tumbuh lebih kesepian

오늘은 니가 그립고 그립다
(Oneureun niga geuripgo geuripgo)
Hari ini, aku sangat merindukanmu

비 오는 어느 날 문득
(Bi oneun eoneu nal mundeuk)
Tiba-tiba, di hari yang hujan ini

내리는 저 빗물이
(Naerineun jeo bitmuri)
Suara hujan turun

눈물에 기억을 삼키듯이 슬퍼서 울다
(Nunmure gieogeul samkhideusi seulpheuseo ulda)
Menelan kenangan dalam air mata karena itu aku menangis karena sedih

그렇게 지쳐서 울다
(Geureohge jichyeoseo ulda)
Aku menangis karena kelelahan

이 비가 멈춰지면 나는 또 그렇게 너를 잊고
(I biga meomchwojimyeon naneun tto geureohge neoreul itgo)
Saat hujan ini berhenti, aku akan melupakanmu

꿈처럼 사라지네 어느 비 오는 날에
(Kkum cheoreom sarajine eoneu bi oneun nare)
Dan kau akan menghilang seperti mimpi di hari yang hujan ini

조용히 내리는 비는
(Joyonghi naerineun bineun)
Hujan yang turun dengan tenang

마치 눈물 같아서 울어도 모르겠지
(Machi nunmul gathaseo ureodo moreugetji)
Apakah seperti air mataku karena itu bahkan jika aku menangis, tak ada yang tahu

내리는 저 빗물이
(Naerineun jeo bitmuri)
Suara hujan turun

눈물에 기억을 삼키듯이 슬퍼서 울다
(Nunmure gieogeul samkhideusi seulpheuseo ulda)
Menelan kenangan dalam air mata karena itu aku menangis karena sedih

그렇게 지쳐서 울다
(Geureohge jichyeoseo ulda)
Aku menangis karena kelelahan

이 비가 멈춰지면 나는 또 그렇게 너를 잊고
(I biga meomchwojimyeon naneun tto geureohge neoreul itgo)
Saat hujan ini berhenti, aku akan melupakanmu

꿈처럼 사라지네 어느 비 오는 날밤
(Kkum cheoreom sarajine eoneu bi oneun nalbam)
Dan kau akan menghilang seperti mimpi di malam hari yang hujan ini

Posting Komentar