Choi Nakta (최낙타) – You’re Really Pretty (너 정말 예쁘다) [A Poem A Day OST] Indonesian Translation

왜 넌 그렇게 예쁜 건데
(Wae neon geureohke yeppeun geonde)
Kenapa kau begitu cantik?

허락 없이 내 맘 흔들어
(Georak eobsi nae mam heundeureo)
Mengguncang hatiku tanpa izin

시도 때도 없이
(Sido ttaedo eobsi)
Tanpa memperhatikan waktu atau tempat

오늘 유난히 더 예쁜데
(Oneul yunanhi deo yeppeunde)
Kau bahkan lebih cantik hari ini

하루 종일 너만 생각하다
(Haru jongil neoman saenggakhada)
Sepanjang hari, aku memikirkanmu

아무것도 못했어
(Amugeotdo mothaesseo)
Karena itu aku tak bisa berbuat apa-apa

나비처럼 넌 날아와서
(Nabicheoreom neon narawaseo)
Kau terbang ke arahku seperti kupu-kupu

사랑이란 꽃을 피워주네
(Sarangiran kkeucheul phiwojune)
Dan membuat bunga cinta ini berkembang

태양을 향한 꽃처럼
(Thaeyangeul hyanghan kkot cheoreom)
Seperti bunga yang menghadap matahari

내 눈은 네게만 향해
(Nae nuneun negeman hyanghae)
Mataku selalu tertuju padamu

넌 정말 예뻐도 너무 예뻐
(Neon jeongmal yeppeodo neomu yeppeo)
Kau sangat cantik, terlalu cantik

예고도 없이 내 맘 차지해
(Yegodo eobsi nae mam chajihae)
Mengambil hatiku tanpa peringatan

눈 못 뜨겠어
(Nun mot tteugesseo)
Aku bahkan tak bisa membuka mataku

어딜 봐도 니가 보여
(Eodil bwado niga boyeo)
Karena kemanapun aku melihat, aku melihatmu

falling 내 맘에 니가 내려서
(Falling nae mame niga naeryeoseo)
Jatuh, kau jatuh ke dalam hatiku

자꾸 웃음이 번져 나와
(Jakku useumi beonjyeo nawa)
Karena itu aku terus tertawa keras

시도 때도 없이
(Sido ttaedo eobsi)
Tanpa memperhatikan waktu atau tempat

falling 내 눈에 니가 내려서
(Falling nae nune niga naryeoseo)
Jatuh, kau jatuh ke mataku

가끔 눈물이 새어 나와
(Gakkeum nunmuri saeeo nawa)
Karena itu kadang-kadang, air mata menetes 

조금 낯선 설레임에 행복해
(Jogeum natseon seolleime haengbokhae)
Aku bahagia atas kedipan yang sedikit asing ini

오늘 유난히 더 예쁜데
(Oneul yunanhi deo yeppeunde)
Kau bahkan lebih cantik hari ini

하루 종일 너만 생각하다
(Haru jongil neoman saenggakhada)
Sepanjang hari, aku memikirkanmu

아무것도 못했어
(Amugeotdo mothaesseo)
Karena itu aku tak bisa berbuat apa-apa

나비처럼 넌 날아와서
(Nabicheoreom neon narawaseo)
Kau terbang ke arahku seperti kupu-kupu

사랑이란 꽃을 피워주네
(Sarangiran kkeucheul phiwojune)
Dan membuat bunga cinta ini berkembang

태양을 향한 꽃처럼
(Thaeyangeul hyanghan kkot cheoreom)
Seperti bunga yang menghadap matahari

내 눈은 네게만 향해
(Nae nuneun negeman hyanghae)
Mataku selalu tertuju padamu

넌 정말 예뻐도 너무 예뻐
(Neon jeongmal yeppeodo neomu yeppeo)
Kau sangat cantik, terlalu cantik

예고도 없이 내 맘 차지해
(Yegodo eobsi nae mam chajihae)
Mengambil hatiku tanpa peringatan

눈 못 뜨겠어
(Nun mot tteugesseo)
Aku bahkan tak bisa membuka mataku

어딜 봐도 니가 보여
(Eodil bwado niga boyeo)
Karena kemanapun aku melihat, aku melihatmu

falling 내 맘에 니가 내려서
(Falling nae mame niga naeryeoseo)
Jatuh, kau jatuh ke dalam hatiku

자꾸 웃음이 번져 나와
(Jakku useumi beonjyeo nawa)
Karena itu aku terus tertawa keras

시도 때도 없이
(Sido ttaedo eobsi)
Tanpa memperhatikan waktu atau tempat

falling 내 눈에 니가 내려서
(Falling nae nune niga naryeoseo)
Jatuh, kau jatuh ke mataku

가끔 눈물이 새어 나와
(Gakkeum nunmuri saeeo nawa)
Karena itu kadang-kadang, air mata menetes 

조금 낯선 설레임에 행복해
(Jogeum natseon seolleime haengbokhae)
Aku bahagia atas kedipan yang sedikit asing ini

지금 나 좀 심각해
(Jigeum na jom simgakhae)
Aku dalam keadaan serius sekarang

네 생각에 아무것도 못해
(Ne saenggage amugeotdo mothae)
Aku tak bisa melakukan apapun karena aku memikirkanmu

아무래도 이 맘 전해야 할 것만 같은데
(Amuraedo i mam jeonhaeya hal geotman gatheunde)
Aku merasa aku harus memberi tahumu bagaimana perasaanku

부디 너도 내 맘과 같기를
(Budi neodo nae mamgwa gatgireul)
Aku hanya berharap kau merasakan hal yang sama

falling 내 맘에 니가 내려서
(Falling nae mame niga naeryeoseo)
Jatuh, kau jatuh ke dalam hatiku

자꾸 웃음이 번져 나와
(Jakku useumi beonjyeo nawa)
Karena itu aku terus tertawa keras

시도 때도 없이
(Sido ttaedo eobsi)
Tanpa memperhatikan waktu atau tempat

falling 내 눈에 니가 내려서
(Falling nae nune niga naryeoseo)
Jatuh, kau jatuh ke mataku

가끔 눈물이 새어 나와
(Gakkeum nunmuri saeeo nawa)
Karena itu kadang-kadang, air mata menetes 

조금 낯선 설레임에 행복해
(Jogeum natseon seolleime haengbokhae)
Aku bahagia atas kedipan yang sedikit asing ini

Posting Komentar